Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement pondéral
Antihypertensif
Augmentation avec effet rétroactif
Augmentation de poids
Augmentation de salaire avec effet rétroactif
Augmentation de salaire rétroactive
Augmentation de salaire à effet rétroactif
Augmentation en poids
Augmentation pondérale
Augmentation rebond de la tension
Augmentation relative de tension
Augmentation rétroactive
Augmentation rétroactive de salaire
Gain en poids
Prise de poids
Qui réduit l'augmentation de la tension
Régulation de la tension par augmentation
Tension d'emploi
Tension d'exploitation
Tension d'utilisation
Tension de fonctionnement
Tension de régime
Tension de service
Tension de travail
Tension en circuit fermé
Thérapie d'augmentation
Traitement par augmentation génique

Traduction de «augmenté les tensions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée | chute de tension pour une condition de charge spécifiée

voltage drop or rise for a specified load condition | voltage regulation for a specified load condition


régulation de la tension par augmentation

boost regulation


essai de rigidité diélectrique en c.a. pour une augmentation rapide de la tension

rapid rise a-c breakdown test




augmentation rebond de la tension

rebound rise in pressure


antihypertensif (a.) | qui réduit l'augmentation de la tension

antihypertensive | high blood pressure drug


augmentation rétroactive de salaire [ augmentation rétroactive | augmentation de salaire à effet rétroactif | augmentation de salaire rétroactive | augmentation de salaire avec effet rétroactif | augmentation avec effet rétroactif ]

retroactive pay increase [ retroactive increase in pay | retroactive salary increase | retroactive wage increase | retroactive increase in salary | retroactive increase | retroactive increase in wages | retroactive raise ]


accroissement pondéral | augmentation de poids | augmentation en poids | augmentation pondérale | gain en poids | prise de poids

gain in weight | weight gain


tension de fonctionnement | tension de service | tension de travail | tension d'utilisation | tension d'emploi | tension d'exploitation | tension de régime | tension en circuit fermé

operating voltage | working voltage | operational voltage | running voltage | closed-circuit voltage | on-load voltage


thérapie d'augmentation | traitement par augmentation génique

augmentation therapy | gene augmentation therapy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne savons pas si ce sont les tensions qui ont amené les gens devant les tribunaux ou si ce sont les tribunaux qui ont fait augmenter la tension.

We don't know if the tension brought people to go to court or the court thing brought people to be tense.


H. considérant que la multiplication des émeutes et l'augmentation des tensions politiques dans le pays sont symptomatiques, d'une part, de la rupture actuelle du dialogue entre le gouvernement et l'opposition et, d'autre part, de la détérioration sévère et rapide de la situation économique;

H. whereas increasing street violence and political tensions in the country are symptomatic on the one hand of the current breakdown in dialogue between government and opposition and on the other hand of a sharply and quickly deteriorating economic situation;


En effet, l’augmentation de la population mondiale, le réchauffement climatique, la production incontrôlée d’agro-carburants et les spéculations agressives sont autant de facteurs qui augmentent les tensions sur les marchés agricoles.

Indeed, the world population increase, global warming, the uncontrolled production of biofuels and aggressive speculation are so many factors that are increasing the tension on the agricultural markets.


J’aimerais en citer quelques exemples: les conflits liés à une pénurie de ressources, en particulier lorsque l’accès aux ressources est utilisé à des fins politiques, l’augmentation des migrations, avec pour conséquences une pression accrue sur les pays de transit et de destination et une augmentation des tensions politiques et ethniques, et les tensions politiques probables dues à la modification des régions côtières, à la disparition d’îles ou aux difficultés d’accéder à de nouvelles routes et aux ressources.

I should like to list some of them by way of example: disputes due to a shortage of resources, particularly when access to resources is used for political purposes; increased migration, the consequence of which is additional pressure on the transit and target countries, which could cause political and ethnic tensions; and probable political tensions due to changes in coastal areas, disappearance of islands or problems of access to new traffic roads and to resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, il y a des externalités négatives pour les eaux douces du Québec et du Canada, et je pense qu'il est de notre devoir, comme Comité de l'environnement, de nous assurer que la politique et le projet de loi C-33 ne contribuent pas à augmenter les tensions sociales internationales, à augmenter les risques environnementaux sans pour autant contribuer véritablement à la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

Mr. Chair, this could mean negative impacts for fresh water in Quebec and Canada, and I think that it is our duty, as members of the environment committee, to ensure that this policy and Bill C-33 do not contribute to an increase in social tensions on the world stage or to an increase in environmental hazards, while making no real contribution to the reduction of greenhouse gases.


Par exemple, la réunion tenue à Jakarta le 23 avril entre M. Koizumi, le Premier ministre japonais, et le Président chinois - à laquelle j’ai participé - a été tenue spécifiquement dans le but d’apaiser les tensions, et cela démontre que les deux parties comprennent qu’elles perdraient économiquement à une augmentation des tensions.

For instance, the meeting in Jakarta on 23 April between Japan’s Prime Minister Koizumi and China’s President – at which I participated – was held specifically to de-escalate the tension and that demonstrates that both sides understand that they would stand to lose economically from rising tensions.


Mais nous recevons tout aussi souvent des rapports alarmants, évoquant par exemple l'escalade des protestations géorgiennes à la frontière de l'Abkhazie, l'augmentation des tensions à la frontière entre la Géorgie et la Tchétchénie, l'arrêt du dialogue entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan au niveau présidentiel, après la rencontre de Key West en avril de l'année dernière.

Just as often, however, there are worrying reports concerning, for example, an escalation in Georgian protests on the border with Abkhazia, increased tension on the border between Georgia and Chechnya and the cessation of the Armenian-Azerbaijani discussions at presidential level following the Key West Summit in April of last year.


Depuis octobre 2000, les conditions dans les territoires palestiniens n'ont cessé de se détériorer et la situation s'est encore aggravée avec l'augmentation des tensions qui a suivi les attentats terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis.

Since October 2000, conditions in the Palestinian Territories have steadily worsened and the situation has deteriorated even further with the rise in tensions following the terrorist attacks in the US on September 11th 2001.


Nous reconnaissons en outre qu'il est nécessaire de renforcer la capacité internationale de réaction rapide et la capacité des organisations régionales et internationales d'intervenir immédiatement pour prévenir de nouveaux conflits lorsqu'elles constatent une augmentation des tensions.

We further recognise the need to strengthen the international capacity for early response and the ability of regional and international organisations to take immediate action to prevent further conflicts when noting signs of rising tensions.


Ce dialogue politique et économique constitue l'exemple d'un engagement européen original sur le plan politique et celui de la coopération à l'égard d'une région du monde en développement avec laquelle les liens géographiques, historiques et économiques sont relativement limités, mais dont l'instabilité risquait, à l'époque, d'augmenter les tensions est-ouest et d'affecter ainsi la Communauté.

This political and economic dialogue is an example of a unique political and cooperation commitment vis-à-vis a developing region of the world with which the Community had fairly loose geographical, historical and economic ties, but whose instability was, at the time, a potential source of increased East-West tensions with implications for the Community.


w