Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenons un scrutin grâce auquel » (Français → Anglais) :

Nous sommes en train de mettre au point un système grâce auquel, si un bureau de scrutin constate qu'un citoyen qui vient de déménager dans la circonscription résidait dans une autre circonscription, le nom de cette personne peut être enlevé de cette autre circonscription immédiatement ou pendant la journée afin que l'autre bureau de scrutin n'ait plus ce nom sur sa liste de personnes qui ont déménagé.

We are developing a system by which if a returning office finds out that a citizen who has moved into the riding used to be in another riding, that person's name can be removed from that other riding immediately, or during the course of that day, so the other returning office no longer has a name on its list of someone who has moved.


Le fait qu'il existe deux offices de commercialisation du grain distincts au Canada, l'Ontario Wheat Producers Marketing Board et la Commission canadienne du blé, qui exerce ses activités dans une région désignée de l'Ouest canadien, et que les agriculteurs ont, par voie de scrutin, choisi d'aller dans une direction différente et distincte du point de vue de leur avantage commercial perçu, souligne éloquemment qu'il s'agit effectivement d'une initiative dirigée par les agriculteurs; elle est dirigée par les agriculteurs, et c'est eux qui ont en main leur destinée. Le gouvernement crée simplement un environnement favorable ...[+++]

The fact that you have two distinct grain boards in Canada, the Ontario Wheat Producers Marketing Board and the Canadian Wheat Board, which had a designated region of Western Canada, and we each voted as farmers to go a different and distinct direction in terms of what we saw as our commercial advantage, in our view very much emphasizes that this is, in fact, farmer-driven; it is farmer-directed, that the farmers are determining their destiny and the government is simply creating an enabling environment which allows the farmers to ha ...[+++]


5. se félicite de l'organisation, les 3 novembre, 17 novembre et 1 décembre 2013, des toutes premières élections municipales à l'échelle du Kosovo en vertu de la législation du pays, car il s'agit d'un énorme pas en avant pour la démocratie au Kosovo et pour l'instauration de la confiance des citoyens dans les processus démocratiques qui sous-tendent le processus de normalisation, et se félicite du bon déroulement des élections, comme l'indiquent les déclarations préliminaires de la mission d'observation électorale de l'UE (MOE); se félicite du fait qu'une femme ait pour la première fois été élue maire au Kosovo; continue de mettre l'accent sur la nécessité d'encourager les femmes à se porter candidates aux élections à venir; accueille f ...[+++]

5. Welcomes Kosovo’s first ever country-wide local elections held under Kosovan law on 3 November, 17 November and 1 December 2013 as having marked a huge step forward for democracy in Kosovo and for citizens’ confidence in the democratic processes underpinning the normalisation process, and welcomes the overall orderly conduct of the elections, as assessed in the preliminary statements of the EU Election Observation Mission (EOM); welcomes the fact that Kosovo’s first woman mayor was elected; continues to stress the need to encourage women candidates to participate in future elections; welcomes the measures taken by Kosovan authorities to enhance trust in the country’s institutions, for example the strong stand-by mechanism by which cit ...[+++]


5. se félicite de l'organisation, les 3 novembre, 17 novembre et 1 décembre, des toutes premières élections municipales à l'échelle du Kosovo en vertu de la législation du pays, car il s'agit d'un énorme pas en avant pour la démocratie au Kosovo et pour l'instauration de la confiance des citoyens dans les processus démocratiques qui sous-tendent le processus de normalisation, et se félicite du bon déroulement des élections, comme l'indiquent les déclarations préliminaires de la mission d'observation électorale de l'UE (MOE); se félicite du fait qu'une femme ait pour la première fois été élue maire au Kosovo; continue de mettre l'accent sur la nécessité d'encourager les femmes à se porter candidates aux élections à venir; accueille favora ...[+++]

5. Welcomes Kosovo’s first ever country-wide local elections held under Kosovan law on 3 November, 17 November and 1 December as having marked a huge step forward for democracy in Kosovo and for citizens’ confidence in the democratic processes underpinning the normalisation process, and welcomes the overall orderly conduct of the elections, as assessed in the preliminary statements of the EU Election Observation Mission (EOM); welcomes the fact that Kosovo’s first woman mayor was elected; continues to stress the need to encourage women candidates to participate in future elections; welcomes the measures taken by Kosovan authorities to ...[+++]


Nous tenons d’abord à remercier Anciens Combattants Canada pour son programme « Le Canada se souvient », grâce auquel les Canadiens sont sensibilisés aux sacrifices et aux contributions de nos anciens combattants, et pour ses nombreuses initiatives visant à encourager l’ensemble des Canadiens à participer activement aux activités liées au souvenir et à la commémoration.

I would first like to thank Veterans Affairs for their Canada Remembers program, which ensures that Canadians are made aware of the sacrifices and contributions of our veterans, and for their many initiatives to encourage all Canadians to become actively involved in remembrance and commemoration.


Mais, puisque je ressens un peu de sympathie naturelle pour ce qu'ils font en Colombie-Britannique, je crois que qu'il vaut la peine d'attendre et de voter après avoir pris connaissance des réactions vis-à-vis de leur processus, s'il a été accepté ou non, aidé ou non par le processus de l'Assemblée des citoyens grâce auquel ils sont arrivés au mode de scrutin à vote unique transférable.

But as someone who has a certain amount of natural sympathy for what they are doing in British Columbia, I do think there would be some merit in trying to look at that and then vote after we've had a chance to see what some of the commentary is on whether or not their process and its acceptance or non-acceptance was helped or hindered by the citizens' assembly process by which they arrived at the STV model.


Depuis 1979, et cela a commencé en Saskatchewan, nous tenons un scrutin grâce auquel chacun de nos citoyens que cela intéresse peut voter pour le leadership qu'il souhaite avoir.

Since 1979, beginning in Saskatchewan, we have had the ballot box election where every one of our citizens who cares has an opportunity to vote for their leadership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenons un scrutin grâce auquel ->

Date index: 2022-10-01
w