Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenir compte non seulement de critères biophysiques mais aussi " (Frans → Engels) :

Conformément au principe de subsidiarité, il me semble logique de permettre aux États membres, lorsqu’ils identifient des zones défavorisées intermédiaires, de tenir compte non seulement de critères biophysiques, mais aussi d’autres critères tels que la situation insulaire ou ultrapériphérique.

In accordance with the principle of subsidiarity, it seems logical to me that, when identifying intermediate LFAs, the Member States be allowed to take into account not only biophysical criteria but also others, such as being an island or an outermost region.


2. est d'avis que les États membres doivent être autorisés à tenir compte non seulement de critères biophysiques mais aussi de certains critères socioéconomiques dans les ajustements ultimes auxquels ils doivent procéder au moment de préparer la carte des zones à handicaps naturels, et à prendre en considération le critère de dépeuplement étant entendu qu'une augmentation du dépeuplement aggrave les handicaps naturels des zones agricoles, accentuant ainsi les difficultés de l'agriculture dans ces régions; est également favorable à l'intégration de l'insularité dans les critères nationaux retenus pour les zones à handicaps naturels;

2. Considers that Member States have to be allowed to take into account not only biophysical criteria but also some socio-economic criteria in the ‘fine-tuning’ that the Member States have to do to prepare the map of areas with natural handicaps, and to take depopulation' criterion into account, as increased depopulation worsens the natural handicaps of agricultural areas and increases the agronomic difficulties of these regions; supports also the inclusion of insularity among national criteria for areas with natural handicaps;


Le Président Fraser a résumé ainsi l’équilibre délicat qu’implique souvent l’adaptation d’anciennes règles à de nouvelles situations : « En interprétant les règles de la procédure, la présidence doit tenir compte non seulement de leur lettre mais aussi de leur esprit, et elle doit se guider sur la règle la plus fondamentale entre toutes, celle du bon sens ».

Speaker Fraser summed up the fine balancing act that is often involved in adapting old rules to new situations: “When interpreting the rules of procedure, the Speaker must take account not only of their letter but of their spirit and be guided by the most basic rule of all, that of common sense”.


Les politiques gouvernementales visant à répondre aux besoins des aînés handicapés doivent tenir compte non seulement des obstacles physiques, mais aussi des obstacles au chapitre des communications et des attitudes.

Public policy designed to meet the needs of seniors with disabilities must address not only the physical barriers but communication barriers and attitudinal barriers as well.


Il faut donc tenir compte non seulement de l'information, mais aussi de l'intégrité physique.

So it will encompass the informational component and it will encompass the physical component. It's a combination of factors.


Le Président Fraser a résumé ainsi l’équilibre délicat qu’implique souvent l’adaptation d’anciennes règles à de nouvelles situations: « En interprétant les règles de la procédure, la présidence doit tenir compte non seulement de leur lettre mais aussi de leur esprit, et elle doit se guider sur la règle la plus fondamentale entre toutes, celle du bon sens ».

Speaker Fraser summed the fine balancing act that is often involved in adapting old rules to new situations: “When interpreting the rules of procedure, the Speaker must take account not only of their letter but of their spirit and be guided by the most basic rule of all, that of common sense”.


J. considérant que, dans le secteur de la biotechnologie, il convient de tenir compte non seulement du libellé des revendications, mais aussi de l'enseignement technique de l'invention lorsqu'il s'agit de statuer sur la brevetabilité, et que ce principe de l'approche prenant en compte l'ensemble du contenu a été appliqué par l'OEB et la Cour de justice de l'Union européenn ...[+++]

J. whereas, in the field of biotechnology, not only the wording of the claims, but the technical teaching of the invention as a whole should be taken into consideration when deciding on patentability, and this principle of whole content approach has been applied by the European Patent Office and the European Court of Justice in some of their recent decisions ;


41. considère de surcroît que, pour les nominations aux postes politiques les plus importants de l'Union européenne, les États membres et les grandes familles politiques européennes devraient prendre en compte non seulement des critères d'équilibre géographique et démographique, mais aussi des critères fondés su ...[+++]

41. Considers furthermore that, in the nominations to the most important political posts in the Union, the Member States and the European political families should take into consideration not only the criteria of geographical and demographic balance but also criteria based on political and gender balance;


41. considère de surcroît que, pour les nominations aux postes politiques les plus importants de l'Union européenne, les États membres et les grandes familles politiques européennes devraient prendre en compte non seulement des critères d'équilibre géographique et démographique, mais aussi des critères fondés su ...[+++]

41. Considers furthermore that, in the nominations to the most important political posts in the Union, the Member States and the European political families should take into consideration not only the criteria of geographical and demographic balance but also criteria based on political and gender balance;


Je comprends le message que vous essayez de lancer, mais ce qui me préoccupe le plus, c'est que nous devons tenir compte non seulement des attentats suicides, mais aussi de la menace plus considérable qui semble exister, étant donné les arrestations récentes qui ont eu lieu à Londres. Les terroristes faisaient leurs préparatifs et avaient ciblé deux vols d'Air Canada à destination de Toronto et de Montréal.

I understand the message you are trying to deliver, but my bigger fear is that not only do we have to recognize the suicide bombing events but also the greater threat that seems to be there, with the recent arrests in London, where they were actually planning and had identified two Air Canada flights coming to Toronto and Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenir compte non seulement de critères biophysiques mais aussi ->

Date index: 2022-05-10
w