1. réaffirme que la composition, le fonctionnement et l'équilibre entre les institutions de l'Union, le Parlement européen, le Conseil et la Commission, doit refléter sa double légitimité en tant qu'union de peuples et union d'États et assurer globalement l'équilibre entre les États petits ou grands et les peuples; considère qu'il faut donc tenir compte du principe constitutionnel en vertu duquel l'union des peuples est représentée par le Parlement, et l'union des États par le Conseil;
1. Reaffirms that the composition, functioning and balance between the institutions of the Union, Parliament, the Council and the Commission, must reflect its dual legitimacy as a union of peoples and a union of States and that an overall balance must be struck between the small and large States and populations; considers therefore that the constitutional principle that the Union of the Peoples is represented by Parliament and the Union of the States is represented by the Council has to be taken account of;