Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teneur de mes propos sera très » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, la teneur de mes propos sera très différente, tout comme l'est la situation financière du pays.

The tenor of my remarks today will be quite different, as the nation's fiscal situation is itself quite different.


Mais si le Sénat demande le consentement unanime, et donc le mien, pour amputer le débat artificiellement sur ces questions-là, imposer la clôture ou l'attribution de temps pour un sujet d'étude qui n'est pas proposé par le gouvernement, vous imaginez, étant donné la teneur de mes propos, quelle sera ma ligne de conduite.

But if this chamber asks for unanimous consent, which would include my consent, to truncate debate artificially on these matters, to put closure or time allocation on non-government business, you can imagine by the tone of my comments what my course of action will be.


Cet outil sera très utile pour les cas impliquant l’achat d’images par la communication entre pairs dans la mesure où il permettra de vérifier si une image donnée est déjà apparue sur l’internet et si des enquêtes ont déjà été menées à propos de cette image, évitant ainsi de répéter inutilement des efforts d’enquête.

This will be a very useful instrument for cases involving the purchase of images through peer-to-peer group communications, as it will allow verification of whether or not a given image has already appeared on the internet and whether investigations have already been carried out in respect of that image, thereby avoiding unnecessary duplications of investigative efforts.


Il sera très utile d'encore avoir la possibilité d'augmenter la teneur en alcool pour le sucrage.

It will be very useful to still have the opportunity for increasing the alcohol content for sugaring.


M. Michel Guimond: Monsieur le président, vous serez surpris de la teneur de mes propos.

Mr. Michel Guimond: Mr. Chairman, you'll be surprised at what I'm about to say.


Après tout, nous avons récemment entendu beaucoup de critiques du président de la Commission de la part de notre estimé collègue M. Schulz, et comme M. Schulz est évidemment connu pour son objectivité, je suppose qu’il sera très positif à l’égard des propos du président de la Commission lorsqu’il tiendra son propre discours dans quelques instants.

After all, we recently heard great criticism of the Commission President by our esteemed fellow Member Mr Schulz and, as Mr Schulz is, of course, known for his objectivity, I am assuming he will be very complimentary about the Commission President’s speech in his own speech shortly.


À propos du deuxième point que vous avez abordé, à savoir que la Commission et le Conseil - et j’ajouterais même ce Parlement - réclament l’intensification du débat au sein de l’OMC depuis plusieurs années afin d’y inclure des normes de travail, des normes environnementales et des normes sociales, je crois qu’il conviendrait - même si je sais que ce sera très difficile - de revenir sur ce sujet au cours de ce cycle et je peux vous ...[+++]

If I might turn to the second point you addressed, that the Commission and the Council – like, I would add, this Parliament – have for many years been pressing for more intensive discussion within the WTO, and for it to include labour standards, environmental standards and social standards, let me say that it would appear to me to be right and proper – although I know it will be very difficult – to return to this issue during the current round, and I can assure you that this House will again refer to it in ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, mon intervention sera très brève. Je formulerai quelques remarques sur le document qui nous est présenté aujourd'hui à propos de la politique de voisinage.

– (IT) Mr President, I will be extremely brief, just making a few points regarding the document presented today on proximity policy.


L'hon. Douglas Young (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à remercier le député de cette question parce qu'elle m'offre l'occasion de lui expliquer, à lui et à la Chambre, la véritable teneur de mes propos.

Hon. Douglas Young (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I thank the hon. member for that question because it provides me with an opportunity to explain to him and to the House exactly what was said.


Le sénateur Bolduc: Mis à part la teneur de mes propos un peu plutôt — et je ne retire rien — ce projet de loi comporte plusieurs bons aspects.

Senator Bolduc: Apart from what I said earlier — and I will take nothing back — this bill does have a number of positive aspects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

teneur de mes propos sera très ->

Date index: 2021-09-29
w