Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tendances observées semblent indiquer " (Frans → Engels) :

Les tendances observées semblent indiquer que cet équilibre devrait encore se modifier: en 2025 la croissance économique mondiale devrait essentiellement être réalisée dans les pays émergents et six pays devraient, à eux seuls, représenter plus de la moitié de la croissance mondiale totale.

Trends suggest that the balance is expected to shift further; by 2025, global economic growth should predominantly be generated in emerging economies, with six countries expected to collectively account for more than half of all global growth.


Au stade actuel, en particulier pour les indicateurs liés au cmage, les écarts ne semblent pourtant pas se creuser davantage, même s’il reste à déterminer dans quelle mesure les tendances observées jusqu’à présent sont en train de s’inverser.

At this stage, in particular for the unemployment related indicators, the divergences are not becoming more profound yet the scale of reversal of the previous trends remains to be seen.


Des tendances plus récentes semblent toutefois indiquer qu'une plus grande part de la capacité va aux nouveaux venus et aux producteurs eux-mêmes.

Recent trends, however, point to more capacity going to new entrants and to producers themselves.


Au stade actuel, en particulier pour les indicateurs liés au cmage, les écarts ne semblent pourtant pas se creuser davantage, même s’il reste à déterminer dans quelle mesure les tendances observées jusqu’à présent sont en train de s’inverser.

At this stage, in particular for the unemployment related indicators, the divergences are not becoming more profound yet the scale of reversal of the previous trends remains to be seen.


Vu la forte hausse observée ces deux dernières années des flux d'informations entrants transitant par l'application de réseau d'échange sécurisé d'informations (SIENA) d'Europol, les tendances relatives à l'utilisation de SIENA indiquent clairement que le nombre de demandes envoyées et reçues par Europol a légèrement augmenté (14 %) et que le nombre d'opérations de premier plan bénéficiant d'un appui d'Europol, par l'intermédiaire de TWINS, TERMINAL et CYBORG a quant à lui ...[+++]

Cognizant that the information flow coming in through Europol’s Secure Information Exchange Network Application (SIENA) system has significantly increased over the course of the last two years, data trends on the use of SIENA clearly indicates that there has been a mild increase in the number of requests sent and received (14%) by Europol and a significant increase in the number of high-profile operations (HPO) supported by Europol through TWINS, TERMINAL and CYBORG (62%).


Les tendances récentes semblent indiquer une vulnérabilité croissante de l’Union européenne face aux catastrophes, en particulier les catastrophes naturelles.

Recent trends seem to indicate a growing vulnerability of the European Union to disasters, and natural disasters in particular.


Tant les dirigeants de l’OTAN que les autorités afghanes semblent être assez ouverts à l’idée de rendre publiques ces données.Si les tendances observées en fin d’année dans tout le pays en général, et au Kandahar en particulier, cela serait un signe encourageant pour les Canadiens.

Both NATO and Afghan authorities seem to be quite forthright about making these kinds of numbers public. If year-end summaries present a downward trend in the country generally and in Kandahar in particular, that should be an encouraging sign for Canadians.


9. OBSERVE que la présentation des informations à caractère financier dans le rapport annuel devrait être revue afin d'éviter les répétitions et garantir la cohérence entre les informations à caractère financier contenues dans le texte et dans les annexes, et que lesdites informations à caractère financier devraient indiquer les tendances observées au cours des dernières années; CONSTATE l'absence, dans le rapport, d'informations à caractère financier comme le taux APD/RNB, les autres apports du secteur public et la part de l'APD de la CE accordée aux pays à faible revenu et aux pays les moins avancés, et INVITE la ...[+++]

9. NOTES that the presentation of financial information in the Annual Report should be streamlined in order to avoid duplication and ensure coherence between financial information in the text and in the annexes, and that this financial information should demonstrate trends over recent years; NOTES that the report does not present financial information such as ODA/GNI ratios, other Official Assistance (OOA), and proportions of EC ODA given to Low-Income and Least-Developed Countries, and INVITES the Commission to include such information, presented over preceding years, in all future Reports;


Cependant, les chiffres présentés dans She Figures 2003 semblent indiquer que les femmes qui ont les qualifications requises ont moins tendance à choisir des postes scientifiques dans la RD que les hommes, et qu'elles préfèrent plus souvent des emplois techniques.

However, the statistics presented in She Figures 2003 suggest that appropriately qualified women may be less likely than their male counterparts to opt for research posts in RD, and are more likely to prefer technical occupations.


Le tableau ci-joint indique les tendances observées au niveau du commerce qui se fait entre le Canada et les pays visités par Équipe Canada.

The following table indicates recent trends in trade between Canada and countries visited by Team Canada missions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tendances observées semblent indiquer ->

Date index: 2023-02-21
w