Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps supplémentaire que nous avons brièvement abordée » (Français → Anglais) :

J'aimerais revenir à la question du temps supplémentaire que nous avons brièvement abordée.

I'd like to get back to the overtime issue that we briefly touched on.


C'est là encore une question que nous avons brièvement abordée dans le chapitre, monsieur le président.

Again, it's an issue we've addressed briefly in the chapter, Mr. Chairman.


Le sénateur Doody: Monsieur Boothe, j'aimerais revenir sur la question des ressources naturelles que nous avons brièvement abordée tout à l'heure.

Senator Doody: Professor, I wonder if we could revisit the natural resources question that we touched on briefly before.


La politique de l’UE ainsi que la récente décision ne font essentiellement que donner du temps supplémentaire aux différents gouvernements israéliens, lesquels se rendent coupables de crimes de guerre, comme nous l’avons appris par le rapport de l’ONU sur la guerre à Gaza, afin de pouvoir poursuivre leurs plans d’occupation.

EU policy and the recent decision essentially give extra time to Israeli governments, which burden themselves with war crimes, as we know from the UN report on the war in Gaza, so that they can continue with their occupation plans.


− Mesdames et Messieurs, il est temps à présent que le Président reçoive les demandes de prise de parole supplémentaires, mais nous avons un problème, car de nombreux membres ont demandé à s’exprimer.

− Ladies and gentlemen, it is now time for the President to receive additional requests to speak but we have a problem as many Members have requested the floor.


En relativement peu de temps, nous sommes parvenus à dégager des fonds supplémentaires, que nous avons l’intention de consacrer exclusivement au développement de nouvelles technologies plus propres et à la sécurisation de notre approvisionnement en énergie.

In a relatively short space of time, we have secured additional financial resources which we intend to earmark for the future development of new, cleaner technologies and for the purpose of increasing a reliable energy supply.


Le gouvernement prend cette question très au sérieux, tellement au sérieux, comme je l’ai dit, que nous avons pris le temps supplémentaire qu’il fallait pour soumettre le projet de loi au tribunal supérieur de notre pays pour nous assurer que la liberté religieuse ne serait pas menacée.

The government takes this question most seriously, so seriously, as I mentioned, that we took the additional time to refer the proposed legislation to the highest court in the land to make sure that religious freedom would not be threatened.


Les progrès réalisés par le Conseil sur cette proposition ont été plus lents que nous ne l’aurions espéré, mais nous avons mis à profit ce temps supplémentaire pour analyser les coûts et bénéfices qui résulteraient d’un renforcement des valeurs limites de la teneur en soufre, tel que proposé par le Parlement européen en juin 2003.

The Council’s progress on the proposal has been slower than we would have liked, but we have used the extra time to investigate the costs and benefits of the tighter sulphur limits proposed by the European Parliament in June 2003.


- (EN) Monsieur le Président, j'avais espéré que le temps supplémentaire dont la Commission a fait usage afin de peaufiner les propositions aurait engendré des documents qui auraient pleinement reflété les inquiétudes soulevées au sein de cette Assemblée lorsque nous avons adopté notre avis au début de cette année.

– Mr President, I had hoped that the extra time taken by the Commission to fine-tune the proposals would have resulted in documents which would fully reflect the concerns raised by this House when we adopted our opinion earlier this year.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, comme nous avons pris l'habitude de le faire dernièrement, surtout lors des journées de séances plus courtes, nous accordons certainement notre consentement à un honorable sénateur à une période de temps supplémentaire raisonnable afin qu'il puisse terminer son discours.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, as we have been in the habit of doing recently, particularly with shorter sittings, we certainly consent to an honourable senator being allowed a reasonable additional amount of time in which to conclude his speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps supplémentaire que nous avons brièvement abordée ->

Date index: 2023-06-20
w