Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question du temps supplémentaire que nous avons brièvement abordée " (Frans → Engels) :

J'aimerais revenir à la question du temps supplémentaire que nous avons brièvement abordée.

I'd like to get back to the overtime issue that we briefly touched on.


Le sénateur Doody: Monsieur Boothe, j'aimerais revenir sur la question des ressources naturelles que nous avons brièvement abordée tout à l'heure.

Senator Doody: Professor, I wonder if we could revisit the natural resources question that we touched on briefly before.


C'est là encore une question que nous avons brièvement abordée dans le chapitre, monsieur le président.

Again, it's an issue we've addressed briefly in the chapter, Mr. Chairman.


Il ne serait certes pas réaliste de vous dire que nous avons beaucoup de temps, mais le comité tiendra compte de votre demande de temps supplémentaire, et si avant la fin de nos délibérations vous voulez présenter un mémoire écrit ou poser des questions au greffier, nous serons très contents de les recevoir si le temps le permet.

Certainly to suggest that we have lots of time would be unrealistic, but the committee will make note of your request for additional time, and if, before the end of our deliberations, you would like to either submit something in writing or make a request to the clerk, if there's time, we would be very happy to hear from you again.


Le gouvernement prend cette question très au sérieux, tellement au sérieux, comme je l’ai dit, que nous avons pris le temps supplémentaire qu’il fallait pour soumettre le projet de loi au tribunal supérieur de notre pays pour nous assurer que la liberté religieuse ne serait pas menacée.

The government takes this question most seriously, so seriously, as I mentioned, that we took the additional time to refer the proposed legislation to the highest court in the land to make sure that religious freedom would not be threatened.


- (DE) Madame la Présidente, nos collègues de la commission de la pêche ont toujours souhaité que nous ne discutions pas les questions de pêche les seuls vendredis et nous avons cru entendre qu'il y avait encore assez de temps pour discuter d'un thème supplémentaire au cours de la séance de jeudi après-midi.

– (DE) Madam President, it was always the wish of our colleagues in the Committee on Fisheries that we should no longer only ever discuss fisheries issues on Fridays, and we have heard that there is still sufficient time on Thursday afternoon to discuss one issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du temps supplémentaire que nous avons brièvement abordée ->

Date index: 2025-07-14
w