Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps qui nous était alloué " (Frans → Engels) :

Nous avons pris près de 45 minutes de retard ce matin parce que nous avons commencé nos audiences avec Claude Castonguay et Claude Forget, et qu'il nous a été difficile de clore la discussion en respectant le temps qui nous était alloué, aussi je vous remercie de votre patience.

We ran about 45 minutes late this morning because we started with Claude Castonguay and Claude Forget, and it was difficult to wind up the discussion in the length of time we had, so I appreciate your tolerance.


Le président : Sénateurs, il ne reste que 10 minutes du temps qui nous était alloué pour ce groupe de témoins, et nous devons encore donner la parole aux sénateurs Chaput, Boisvenu et Lang.

The Chair: Senators, we have 10 minutes remaining in our scheduled time with this panel, and we have Senator Chaput, Senator Boisvenu and Senator Lang.


Dans le peu de temps qui lui était alloué, il a essayé d'attirer notre attention sur trois questions fondamentales. D'abord, la réforme de la Loi électorale du Canada que nous propose le gouvernement conservateur — à la lumière des découvertes faites depuis quelques jours —, puis la situation en Ukraine et, pour terminer, le rapport sur les réfugiés dont il est question.

In the short time he had, he tried to draw our attention to three fundamental issues: first, the Conservative government's reform of the Canada Elections Act, in light of the discoveries made over the last few days; second, the situation in Ukraine; and finally, the report on refugees currently before us.


Nous n'avons même pas utilisé tout le temps qui nous était alloué au comité pour examiner les amendements proposés.

It did not even take us the full amount of time in committee to deal with the proposed amendments.


– (PL) Monsieur le Président, j’ai demandé à prendre à nouveau la parole, puisque j’ai gardé en réserve quelques secondes du temps qui m’était alloué précédemment.

– (PL) Mr President, I venture to take the floor again as I saved a few seconds of the time allocated to me earlier.


Ce rapport nous permet de laisser derrière nous une époque où le nombre de sièges au Parlement européen était alloué sur la base d'un système qui répartissait différents pays dans différents groupes sur la base des talents de négociateur de différents chefs de gouvernement et partait du principe que les États membres de l'Union avaient des intérêts contradictoires.

With this report we can leave behind a time when the number of seats in the European Parliament was distributed on the basis of a system where different countries were categorised in different groups, on the basis of the negotiating skills of different heads of government, and where it is assumed that the EU’s Member States have conflicting interests.


- Je suis désolé de vous interrompre, Monsieur le Commissaire, mais le temps nous est compté parce que certains débats ont dépassé le temps qui leur était alloué.

I am sorry to interrupt you, Commissioner, but we have a problem with time because other debates have overrun.


Comme le temps qui m'était alloué s'achève, je n'ai d'autre choix que de féliciter notre collègue de Winnipeg-Centre et de dire que nous appuierons cette motion qui nous apparaît responsable et rappeler qu'encore une fois, c'est le Bloc québécois qui a été précurseur de ce type de discours, avec notre collègue Stéphan Tremblay (1340) Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve pour son excellent discours.

Since my time is up, I want to congratulate our colleague from Winnipeg Centre and to say that we will support this motion, which we consider a responsible motion and that, once again, the Bloc Quebecois, through Stéphan Tremblay, was a visionary in this regard (1340) Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve on his excellent speech.


Monsieur le Président, d’autres députés ont dépassé plus que moi le temps de parole qui leur était alloué. Par conséquent, les règles devraient s’appliquer à tout le monde ou à personne.

Mr President, other Members have exceeded the time allotted to them more than I have, and so the rules should be enforced either for everybody or for nobody.


Je profite du fait que vous nous avez laissé quelques secondes sur le temps qui vous était imparti pour vous communiquer une information qui, je le pense, devrait intéresser l'auditoire ici présent : chaque seconde de Parlement nous coûte 9,73 euros.

As Mr Costa Neves has finished his speech early, leaving us with a few seconds left over from the time he was allocated, I would like to take the opportunity to tell you something that will be of interest to you all: each second we spend debating here in Parliament costs us EUR 9.73.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps qui nous était alloué ->

Date index: 2025-05-17
w