Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps

Vertaling van "découvertes faites depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Histoire du Canada depuis sa découverte jusqu'à nos jours

History of Canada, from the time of its discovery till the union of 1840-41


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive factor,and which was unknown to the Court


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le peu de temps qui lui était alloué, il a essayé d'attirer notre attention sur trois questions fondamentales. D'abord, la réforme de la Loi électorale du Canada que nous propose le gouvernement conservateur — à la lumière des découvertes faites depuis quelques jours —, puis la situation en Ukraine et, pour terminer, le rapport sur les réfugiés dont il est question.

In the short time he had, he tried to draw our attention to three fundamental issues: first, the Conservative government's reform of the Canada Elections Act, in light of the discoveries made over the last few days; second, the situation in Ukraine; and finally, the report on refugees currently before us.


En fait, il est de notoriété publique que l'importance et la réputation de cette dénomination comme vin de liqueur sont dues à l'activité à la fois des producteurs et des négociants anglais qui, depuis 1773, ont découvert le Marsala, ont produit et commercialisé ce vin extraordinaire, permettant sa renommée dans le monde entier, et particulièrement en Angleterre.

In fact, it is a common knowledge that the importance and reputation of this denomination as a liqueur wine is due to the to the activity of both producers and English dealers who, since 1773, discovered Marsala, produced and marketed this extraordinary wine, allowing a vast knowledge all the world round, especially in England.


La plupart des principales compagnies minières de nickel n'ont pas fait de découvertes importantes depuis 1962.

Most of the major nickel mining companies have not made major discoveries since 1962.


Examinons les faits depuis que des problèmes ont été révélés pour la première fois. L’ACIA a découvert la bactérie E. coli dans un produit du bœuf le 4 septembre.

Going back to the beginning to when the problems were first revealed, the CFIA discovered E. coli in a beef product on September 4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit là d’un changement de cap attendu depuis longtemps, les principaux résultats de la recherche n’étant rendus possibles que par les découvertes faites dans le cadre de la recherche fondamentale.

This is a change of course that is overdue. Substantial research results can only come through knowledge that has first been gained through basic research.


En fait, depuis que nous travaillons à l'élaboration des recommandations, nous avons demandé aux provinces des données sur l'exposition au TCE, et notamment quelles quantités sont découvertes dans les sources d'eau potable et les réseaux d'alimentation.

In fact, since we started working on the guideline for TCE, we've asked for exposure data in terms of what levels they are finding in the drinking water sources and supplies.


- Monsieur le Président, chers collègues, d’abord, en tant que nouveau membre du Parlement, je voudrais dire qu’à l’occasion de ce débat, depuis maintenant dix-huit mois, j’ai découvert la richesse et la qualité du travail qui se fait ici.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, as a new Member of the European Parliament, I should like to say that, having attended these debates for 18 months now, I have discovered the richness and the quality of the work done in this Chamber.


- Monsieur le Président, chers collègues, d’abord, en tant que nouveau membre du Parlement, je voudrais dire qu’à l’occasion de ce débat, depuis maintenant dix-huit mois, j’ai découvert la richesse et la qualité du travail qui se fait ici.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, as a new Member of the European Parliament, I should like to say that, having attended these debates for 18 months now, I have discovered the richness and the quality of the work done in this Chamber.


La fièvre hémorragique Ébola a fait plus de 1 200 victimes depuis la découverte du virus.

Ebola Haemorrhagic Fever has killed over 1,200 since the Ebola virus was discovered.


Quant à savoir d'où vient l'idée, je pense, et les Drs Friesen et Baird le savent mieux que moi, qu'elle découle de petites découvertes faites depuis 25 ou 30 ans et qui, une fois réunies, nous ont permis de conclure que la présence de cet enzyme est un facteur qui permet de déterminer si une personne a eu une crise cardiaque.

On the question of where this idea came from, I suspect, and Dr. Friesen and Dr. Baird know better than I do, it has come from about 25 to 30 years' worth of small discoveries, which when put together said if we can detect this enzyme, we know it is a determinant of whether or not the person had a heart attack.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     découvertes faites depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

découvertes faites depuis ->

Date index: 2024-04-24
w