Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps encore croyez-vous » (Français → Anglais) :

M. Charlie Penson: Combien de temps encore croyez-vous que les agriculteurs canadiens, les producteurs de céréales par exemple, qui subissent directement les conséquences de cette guerre des subventions, pourront survivre si des mesures draconiennes ne sont pas prises pour leur venir en aide ?

Mr. Charlie Penson: How long do you think Canadian farmers, grain farmers, for example, who are really bearing the brunt of this subsidy war that we have on, are going to be able to exist unless something dramatic changes?


Croyez-vous que les banques vont fournir des contre-garanties aux compagnies d'assurance-vie, ou encore croyez-vous qu'il est nécessaire d'en arriver à un nouveau modèle?

Do you think that the banks will cross-guarantee life insurance companies, or do you think that some new model will need to be developed?


Monsieur Crampton, vous nous avez dit que vous n'aviez pas étudié la Loi sur la concurrence, mais en même temps, vous croyez que le projet de loi C-235 n'est pas bon pour la concurrence au Canada.

Mr. Crampton, we hear from you that you did not study the Competition Act, but at the same time, you believe Bill C-235 is not a good bill for competition in Canada.


Croyez-vous que l'AECG nous offrira indirectement la possibilité de vendre de plus grands troupeaux de bétail, de porcs ou de cochons en Europe ou envisagez-vous principalement des ventes directes en sol européen? Ou encore, croyez-vous pouvoir bénéficier des deux?

Do you see CETA as giving us the indirect benefit of selling larger herds of cattle, pork, or hogs into Europe, or do you see mainly direct sales into Europe?


Pendant combien de temps encore allez-vous continuer d’humilier le peuple turc?

How much longer will you continue humiliating the Turkish people?


Je vous souhaite tout le succès dans ce que vous entreprendrez par la suite, mais je crains que la Belgique ne vous garde à votre poste actuel pour quelque temps encore.

I wish you every success in whatever it is that you go on to do, but I fear that Belgium will retain you in your current post for a while yet.


Je voudrais donc vous demander combien de temps encore nous allons traîner les pieds de la sorte, étant donné que nous voulons non seulement que la population européenne respecte nos décisions, mais aussi qu’elle s’y conforme.

I should therefore like to ask how much longer we will continue to drag our heels in this fashion, given that we want the European public not only to respect our decisions, but also to comply with them.


Vous avez également fait montre du courage nécessaire pour soulever la question suivante: combien de temps encore la politique budgétaire pourra-t-elle être structurée de cette manière?

You have also been courageous enough to raise the question of for how long budget policy can be structured in the way it is.


À l'heure où je vous parle, une guerre est en cours et personne ne peut savoir combien de temps encore elle est appelée à durer : une guerre dans laquelle certains États membres ont engagé des troupes sur le terrain ; une guerre qui a créé des divisions au sein de l'Union ; une guerre contestée par la très grande majorité des citoyens européens et par d'innombrables personnes dans le monde entier.

As I speak, a war is under way and no one can tell how much longer it will last. A war in which troops from some Member States are fighting in the region. A war that has caused great divisions within the Union. A war opposed by the overwhelming majority of European citizens and very many others throughout the world.


En ce qui concerne le temps, si un comité parlementaire est créé et qu'il possède l'expertise et qu'on lui donne le temps voulu, croyez-vous que cela pourrait être possible, ou si cela serait tout simplement contraire au rôle parlementaire?

With regard to the time, if a parliamentary committee were designed with expertise and dedicated the time, do you believe that that could be achieved, or would it simply be inconsistent with the parliamentary role?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps encore croyez-vous ->

Date index: 2024-12-09
w