Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps encore comptons-nous attendre avant " (Frans → Engels) :

Combien de temps encore comptons-nous attendre avant que les institutions moribondes, mais aussi les saines, ne soient ciblées par les fonds alternatifs ou autres, qui parieront sur leur déclin en vue de leur remettre le grappin dessus ultérieurement à moindre coût?

How much longer do we actually want to carry on waiting until not only the ailing institutions, but also the sound ones have the red light forced on them and then hedge funds and other funds bet on their decline in order to snap them up again later at cheaper prices?


Combien de temps encore devrons-nous attendre avant que le gouvernement ne se décide à amorcer les négociations avec les provinces en vue de conclure un accord sur les soins de santé pour 2014? Pourquoi attendre si longtemps?

How much longer do we have to wait before the government decides to start opening negotiations with provinces so that we can have a health care accord for 2014?


Combien de temps encore devrons-nous attendre avant que le gouvernement prenne au sérieux ses responsabilités à l'égard de la Convention de Genève?

How much longer will we need to wait for the government to get serious about its responsibilities to uphold the Geneva Convention?


En outre, compte tenu du temps nécessaire au volume attendu de projets pour achever leur financement puis mûrir, il faudra encore attendre avant de pouvoir procéder à une évaluation de l'initiative digne de ce nom.

Furthermore, given the time needed for the expected volume of projects to reach financial close and start maturing, it will take time before a proper evaluation of the initiative can be performed.


Combien de temps encore devront- elles attendre avant de recevoir une réponse?

How much longer will they have to wait before they receive an answer?


Combien de temps encore allons-nous attendre une véritable politique nationale sur l'investissement pour la formation en milieu de travail?

How much longer do we have to wait for a real national policy on investment for on-the-job training?


Je voudrais donc vous demander combien de temps les régions les plus sévèrement touchées devront encore attendre avant que des mesures pratiques et efficaces, telles que les clauses de sauvegarde, soient mises en œuvre.

I should therefore like to ask you how long the worst affected areas will have to wait before practical, effective measures, such as the safeguard clauses, will be put in place.


Pendant combien de temps encore devrons-nous attendre que le gouvernement prenne les mesures qui s'imposent et prévoie des centres d'injection sûrs ainsi qu'un plan détaillé?

How long does this community have to wait for the government to do the right thing and bring in safe injection sites and a comprehensive plan?


Prenez le cas du Mozambique. Combien de temps avons-nous dû attendre avant qu’une véritable action puisse être entreprise ?

If we look at Mozambique, for example, how long have we had to wait before real action could be taken?


Et je me demande même combien de temps nous devrons attendre avant que l'Union européenne ait la compétence de modifier les normes qui réglementent les petites et moyennes entreprises dans toute l’Europe et, surtout, quand changera le climat qui, en quarante-cinq ans de gouvernement de la gauche, ou à prédominance de gauche, a nui à l'esprit d'entreprise en Europe.

In fact, I wonder how much longer we will have to wait until the European Union is empowered to amend the regulations that govern small and medium-sized businesses throughout Europe and above all, when we will see a change in a climate which in 45 years of left-wing or predominantly left-wing government has dampened the entrepreneurial spirit of European companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps encore comptons-nous attendre avant ->

Date index: 2022-04-06
w