Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps d’utiliser l’énorme potentiel inexploité " (Frans → Engels) :

Si l'Europe veut réussir sa transition vers une économie de la connaissance, elle ne peut se permettre de sous-utiliser l'énorme potentiel encore inexploité de sa population féminine.

If Europe is to make a successful transition to the a knowledge-based economy, it cannot afford to under-utilise the enormous untapped potential of its female population.


Il nous appartient d’utiliser son énorme potentiel comme levier pour créer une croissance et des emplois durables, élargir le choix offert aux consommateurs et ouvrir de nouvelles opportunités aux entreprises.

We need to use the enormous potential it offers as a lever for creating sustainable growth and jobs, widening choice for consumers and opening new opportunities for businesses.


Les projets en matière d'efficacité énergétique offrent des débouchés commerciaux importants et croissants, et les entreprises européennes sont particulièrement bien placées pour en tirer parti: dans ce secteur, qui présente un énorme potentiel inexploité, elles sont en position de force et à même d'offrir des solutions innovantes.

Energy efficiency is a vast and growing business opportunity that European businesses are particularly well placed to exploit: it is a sector with a huge untapped potential, and an area in which EU businesses have major strongholds and innovative solutions to offer.


Il a aussi insisté sur le fait que ce pays était un partenaire essentiel pour l’UE et a plaidé en faveur d’un approfondissement des relations dans tous les domaines où il existe encore un énorme potentiel inexploité, notamment l’économie et le commerce, le dialogue en matière de politique étrangère, la politique en matière de visa et de migration ainsi que l’énergie.

He also stressed that Turkey is a key partner for the EU and advocated a deepening of relations in all areas where there is still huge, untapped potential, including economy and trade, foreign policy dialogue, visa and migration policy and energy.


Pourquoi le gouvernement n'admet-il pas que la meilleure façon de réduire les obstacles au commerce interprovincial est de faire valoir l'énorme potentiel inexploité qui favoriserait l'essor économique?

Why can this government not recognize that one of the strongest incentives to reducing interprovincial trade barriers is the enormous untapped potential that would boost economic growth?


Cette campagne tend à démontrer que les changements de comportement constituent un énorme potentiel inexploité pour réduire les émissions de CO2.

The background for the campaign is a vast, untapped potential for reducing CO2-emissions through behavioural change.


L’Union dispose d’un énorme potentiel inexploité pour favoriser cette démarche.

The EU has a large untapped potential to boost job creation.


Elle fait remarquer que l'Afrique dispose d'un énorme potentiel inexploité d'énergies renouvelables, qui pourrait être utilisé pour permettre à des millions de personnes d'avoir accès à l'électricité.

It notes that Africa has a vast untapped renewable energy potential, which could be used to ensure millions of people access to electricity.


En matière de relations économiques entre l’Union et la Russie, il reste un énorme potentiel inexploité.

There is a huge untapped potential in the economic relationship between the EU and Russia.


La société de l'information possède un énorme potentiel inexploité pour améliorer la productivité et la qualité de vie.

The information society has much untapped potential to improve productivity and the quality of life.


w