Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps difficiles vous devez nous expliquer » (Français → Anglais) :

Le sénateur Day : Les questions qui vous sont posées montrent que nous souhaitons savoir quelles décisions difficiles vous devez prendre à cause d'une compression budgétaire ou de l'austérité que nous mettons en œuvre dans tous les ministères, mais en particulier ici par rapport aux Forces canadiennes.

Senator Day: The questions that are being asked show that we are interested in knowing what tough decisions you have to make by virtue of a reduction in the budget or by virtue of the austerity we are going through in all departments, but in particular now with respect to the Canadian Armed Forces.


Si moi, qui suis initié, j'ai du mal à vous expliquer ça, je peux très bien imaginer qu'il vous est difficile de nous l'expliquer du point de vue de ses conséquences juridiques.

When you have difficulty explaining something in layman's terms, I can well imagine how difficult it would be to explain in legal terms.


Vous devez donc nous expliquer pourquoi nous devrions dire à des centaines de travailleurs qu’ils vont perdre leur emploi, surtout en ces temps difficiles; vous devez nous expliquer quel est l’impact de cette décision sur le marché intérieur, qui est si florissant que vous devez éliminer d’un seul coup tous les comptoirs opérant aux frontières avec les pays tiers, lesquels, dans le cas de mon pays, la Grèce, sont extrêmement prospères et travaillent s ...[+++]

You must therefore explain to us why we should tell hundreds of workers that they will lose their jobs, especially in these difficult times; you must explain to us what this impact is on the internal market which is so great that you need to abolish at one fell swoop all shops at land borders with third countries, which in the case of my country, in Greece, are working extremely successfully and with no fraud problems and no impact on the internal market.


Messieurs, vous devez nous expliquer cela sans quoi, de retour dans mon pays, je ne serais jamais en mesure de le faire.

Gentlemen, you need to explain this. Otherwise, I will never be able to explain it back home in my country.


Lorsque nous évoquons les temps difficiles qu’ils ont traversés, ce qui me frappe le plus, c’est qu’ils m’expliquent que le plus effrayant lorsque vous viviez dans les États du Comecon, ce n’était pas l’absence de démocratie ni l’absence de droits de la propriété, mais l’absence d’un État de droit fiable.

When we talk about the bad times which they lived under, the thing that strikes me most is the way that they say that the really frightening thing, living in the Comecon states, was not the absence of democracy, nor the absence of property rights, but the absence of a secure rule of law.


Nous participons donc avec le gouvernement à toute une gamme d'initiatives, non seulement.Bien souvent, l'industrie dit au gouvernement « si vous voulez faire cela, vous devez nous expliquer ce que vous essayez de faire ».

So we participate with government on a whole range of things, not things that are simply.In a lot of these things, the industry looks at the government and says if you want to do that, you have to explain to us what you're trying to do.


C'est ça qui est difficile, car pendant ce temps-là, vous devez supporter le trafic lourd et votre population doit supporter tout ce problème inhérent au transport dans une ville, le problème de la circulation.

That's what's difficult, because, in the meantime, you have to bear the heavy traffic and your citizens have to bear this problem inherent in transportation in a city, the traffic problem.


Vous devez nous expliquer quelles sont les raisons techniques ou scientifiques qui justifient l'abattage des bêtes après leur vaccination ?

You must explain to us what the technical or scientific basis is for having animals slaughtered when they have already been vaccinated.


Si l’on part du fait que ce sont des pollutions involontaires, alors vous devez nous expliquer, Monsieur Liikanen, comment dans un bateau chargé de soja, 3000 tonnes, soit 1 %, ont été involontairement contaminés !

If you are going to assume that there is unintentional contamination then, Mr Liikanen, you will have to explain to me how, in a shipload of soya, 3000 tonnes – that is 1% – becomes unintentionally contaminated!


Dans une autre situation, dont je ne vous donnerai pas les détails, nous avons eu recours à ce processus également pour préserver l'entreprise et les emplois en temps difficile, de sorte qu'après cette période les régimes de pensions seraient mieux capitalisés grâce à un meilleur rendement du marché des actions et que les employés évitent le chômage.

In one other situation, which I will not get into, we used that process as well to preserve the enterprise and keep the jobs during the bad times so that as they come back, and their pension plans become better funded with equity markets performing better, the employees do not lose their jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps difficiles vous devez nous expliquer ->

Date index: 2025-08-05
w