Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temporaires nous disons que cela serait extrêmement " (Frans → Engels) :

Certaines personnes, peut-être même dans cette salle présentement, proposent d'abolir le programme de travailleurs étrangers temporaires; nous disons que cela serait extrêmement irresponsable, car cela serait mortel pour une grande partie de ces entreprises, qui déménageraient à l'étranger.

Some people, perhaps even some who are in this room now, suggest that we shut down the temporary foreign worker program entirely; we argue that would be massively irresponsible, because it would be fatal to a lot of these companies, which would move abroad. I'll close with this.


Si nous avions une distribution plus juste et plus équitable des services de police et des responsabilités connexes, cela serait extrêmement utile.

If we can get a fairer and more equitable distribution of policing and policing responsibilities, that would be extremely helpful.


L'autre approche, celle de la procédure, n'est pas ce que nous recommandons pour les 34 Premières nations individuelles car cela serait extrêmement coûteux, prendrait beaucoup de temps, serait un facteur de déstabilisation. Nous préférons la négociation.

The other approach, that of litigation, is one we would not recommend be taken for 34 individual first nations because it's going to be extremely costly, time-consuming, and destabilizing, and we prefer negotiation.


Mme Julia Mott: Oui, je pense que cela serait extrêmement utile, et j'attire à nouveau votre attention sur les codes de conduite dont nous avons parlé, notamment en ce qui concerne les conflits d'intérêts.

Ms. Julia Mott: Yes, I think that would help considerably and I would again draw your attention to the codes of conduct that we talked about, especially with regard to conflict of interest.


Il serait extrêmement bien que nous puissions limiter significativement nos services de chauffeurs, mais cela signifie aussi qu’ici à Strasbourg, nous devrions mettre plus de vélos à disposition des députés et du personnel, de manière à pouvoir circuler de manière plus écologique à Strasbourg également.

It would be extremely good if we could significantly limit our driver services, but this also means that here in this House in Strasbourg, we should make more bicycles available for the MEPs and staff, so that we can get around in an environmentally friendly manner here in Strasbourg as well.


Nous pensons que cette solution serait extrêmement difficile à mettre en pratique, coûteuse et inefficace, en particulier dans les écoles accueillant de nombreux enfants de langues maternelles diverses. De plus, nous ne pensons pas que cela contribuerait à favoriser l’intégration des migrants dans les communautés locales.

It is our belief that this will be extremely unworkable, costly and inefficient, particularly in schools which have children from many diverse linguistic backgrounds and would do little to foster integration of migrants into local communities.


Comme pour les inventions mises en œuvre par ordinateur, auxquelles M. Rocard a fait référence, nous ne voulons pas rouvrir cette boîte de Pandore. Je suis d’accord avec lui lorsqu’il dit que cela serait extrêmement fastidieux.

As for the computer-implemented inventions to which Mr Rocard referred, we do not want to open that particular Pandora’s box again; I agree with him that doing that would be a very tedious business.


Je voudrais vous demander si cela est bien le cas, parce ce serait extrêmement injuste dans la mesure où nous débattons de ce sujet depuis déjà longtemps.

I would like to ask you if that is the case, because it is extremely unfair since this is an issue that has been debated for some considerable time now.


Si nous pouvions le faire, avec les gens de l'Institut du chrysotile, cela serait extrêmement intéressant puisque vous devez, vous aussi, être interpellés par vos électeurs au sujet des risques hypothétiques liés à l'utilisation de l'amiante en général ou du chrysotile en particulier.

If we could do that, with the people from the Chrysotile Institute, that would be a very good thing since you too must be called upon by your electors to address the hypothetical risks associated with the use of asbestos in general and chrysotile in particular.


Cela dit, si je suis sensible aux raisons justifiant ce qu'ont souligné M. Mulder et Mme Haug, et si je comprends la sérieuse inquiétude qui est la leur au sujet du niveau de financement nécessaire pour faire face aux besoins non identifiés qui pourraient se déclarer pendant le reste de l'année, il serait extrêmement difficile pour ce Parlement d'emprunter cette voie. En effet, premièrement, le règlement financier stipule que le partage convenu est de 70/30 et que tout nouveau partage nécessit ...[+++]

Now, whilst I sympathise with the reasons behind what has been outlined by Mr Mulder and Mrs Haug, and I appreciate their serious concern about the level of funding being sufficient for the unidentified needs for the remainder of the year, it would be extremely difficult for this Parliament to go down this route because, firstly, the financial regulations state that 70/30 is the agreed split and anything new would actually require ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temporaires nous disons que cela serait extrêmement ->

Date index: 2025-03-09
w