Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tels que madrid et barcelone puisse avoir » (Français → Anglais) :

La Commission doutait fortement que, dans ce contexte de concurrence, la décision d’investir dans un projet sur un site vierge en dehors des grands centres d’activité audiovisuelle tels que Madrid et Barcelone puisse avoir été dictée par des considérations commerciales.

The Commission had serious doubts that, in this competitive environment, a decision to invest in a greenfield project away from the big centres of audiovisual activity such as Madrid and Barcelona could result from commercial considerations.


Tel est le cas lorsque des motifs objectifs et factuels indiquent ou laissent soupçonner que la communication d'informations au titulaire de la responsabilité parentale pourrait compromettre de manière significative la procédure pénale, en particulier s'il existe un risque de destruction ou d'altération d'éléments de preuve, d'interférence avec des témoins ou que le titulaire de la responsabilité parentale puisse avoir été ...[+++] impliqué, avec l'enfant, dans l'activité délictueuse présumée.

One of those circumstances is where there are objective and factual grounds indicating or giving rise to the suspicion that providing information to the holder of parental responsibility could substantially jeopardise the criminal proceedings, in particular, where evidence might be destroyed or altered, witnesses might be interfered with, or the holder of parental responsibility might have been involved in the alleged criminal activity together with the child.


Néanmoins, le simple fait que des services aux entreprises tels que des réseaux privés virtuels pourraient également donner accès à l’internet ne devrait pas avoir pour conséquence qu’ils soient considérés comme un remplacement des services d’accès à l’internet, à condition que la fourniture de cet accès à l’internet par un fournisseur de communications électroniques au public respecte l’article 3, paragraphes 1 à 4, du présent règlement et ne puisse donc pas ...[+++]

However, the mere fact that corporate services such as virtual private networks might also give access to the internet should not result in them being considered to be a replacement of the internet access services, provided that the provision of such access to the internet by a provider of electronic communications to the public complies with Article 3(1) to (4) of this Regulation, and therefore cannot be considered to be a circumvention of those provisions.


Ce à quoi M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, a ajouté: «Ebola est un défi qu'il nous faut continuer à relever collectivement, rapidement et dans une perspective à long terme, afin aussi de contribuer à faire en sorte qu'aucune autre épidémie ne puisse avoir de tels effets dévastateurs à l'avenir.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini added: ”Ebola is a challenge that we must continue to tackle collectively, quickly and for the long term, also to help make sure that no other epidemic will have such a devastating impact in the future.


Il est donc absolument crucial que personne ne puisse avoir le moindre soupçon que ses décisions favorisent tel ou tel intérêt commercial.

It's absolutely critical that its decisions not be tainted or be perceived to be tainted by those with commercial interests.


En tout cas, vous élaborez une planification, j'en suis certaine, de sorte qu'on puisse avoir une planification en termes d'échéance pour tel et tel programmes, mais aussi en termes de coûts.

In any case, you're developing a planning process, I'm sure, so that we can have a planning process in terms of deadlines for specific programs, but also in terms of costs.


Vous avez un conseil d'administration et votre groupe des ventes vous dira certainement, « Cette année Loblaws veut 20 p. 100 de la valeur du produit pour que je puisse avoir 20 pieds de place sur les étagères à un magasin situé à tel ou tel endroit ».

You have a board of directors, and certainly your sales group would say to you, “Loblaws this year wants 20% of the value of that product in order for me to have 20 feet of shelf space at a store in a certain place”.


La Commission devrait cependant avoir la possibilité d'intervenir si, dans un cas déterminé, de tels accords avaient des effets incompatibles avec les conditions prévues pour qu'une entente puisse être reconnue comme licite et constituaient un abus de l'exemption.

The Commission should, however, have power to intervene if, in specific cases, such agreements should have effects incompatible with the conditions under which a restrictive agreement may be recognised as lawful, and should constitute an abuse of the exemption.


La Commission et l'autorité budgétaire peuvent convenir d'avancer certaines dates relatives à la transmission des états prévisionnels ainsi qu'à l'adoption et à la transmission de l'avant-projet et du projet de budget, sans qu'un tel arrangement puisse avoir pour effet de raccourcir ou d'allonger les périodes d'examen de ces textes prévues par l'article 272 du traité CE et l'article 177 du traité Euratom.

The Commission and the budgetary authority may agree to bring forward certain dates for the transmission of the estimates, and for the adoption and transmission of the preliminary draft and draft budgets. This arrangement may not, however, have the effect of shortening or prolonging the periods allowed for consideration of these texts under Article 272 of the EC Treaty and Article 177 of the Euratom Treaty.


La Commission et l'autorité budgétaire peuvent convenir d'avancer certaines dates relatives à la transmission des états prévisionnels ainsi qu'à l'adoption et à la transmission de l'avant-projet et du projet de budget, sans qu'un tel arrangement puisse avoir pour effet de raccourcir ou d'allonger les périodes d'examen de ces textes prévues par l'article 272 du traité CE et l'article 177 du traité Euratom.

The Commission and the budgetary authority may agree to bring forward certain dates for the transmission of the estimates, and for the adoption and transmission of the preliminary draft and draft budgets. This arrangement may not, however, have the effect of shortening or prolonging the periods allowed for consideration of these texts under Article 272 of the EC Treaty and Article 177 of the Euratom Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels que madrid et barcelone puisse avoir ->

Date index: 2023-04-26
w