Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles que celles récemment constatées » (Français → Anglais) :

Ces recommandations seront fonction, le cas échéant, de la gravité des difficultés constatées, telle que celle-ci transparaît également dans la situation spécifique du pays au regard de la PDM.

These will differentiate as appropriate on the basis of the severity of the challenges, as also reflected in the country-specific situation under the macroeconomic imbalances procedure.


Ces recommandations seront fonction, le cas échéant, de la gravité des difficultés constatées, telle que celle-ci transparaît également dans la situation spécifique du pays au regard de la PDM.

These will differentiate as appropriate on the basis of the severity of the challenges, as also reflected in the country-specific situation under the macroeconomic imbalances procedure.


Convient-il d’appliquer à une marchandise présentant des propriétés physico-chimiques telles que celles qui ont été constatées dans la présente affaire le code 1518 00 31 de la NC de l’annexe I du règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil, du 23 juillet 1987, relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun?

Must heading CN 1518 00 31 of Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff be generally applied to goods having physical and chemical properties like those being considered in the present case?


[18] Les groupes d'experts conseillent la Commission sur les politiques et la législation, et leur création se base sur des décisions de la Commission, telles que celle publiée récemment au JO L 207/14 du 12.8.2011.

[18] Group of Experts advise the Commission on policy and legislation and are based on Commission Decisions, most recently OJ, 12.08.2011, L 207/14.


les activités en question constatées n’ont pas fait l’objet, contrairement aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 6, paragraphe 3, de la directive, d’une évaluation appropriée de leurs incidences, prises individuellement ou en combinaison avec celles d’autres plans et projets, ladite disposition exigeant qu’une telle évaluation appropriée soit réalisée pour tout plan ou projet non directement lié ou nécessaire à la gestion du site en cause, mais dont les incidences sont susceptibles d’affecter la ...[+++]

the identified activities at issue were carried out without the prior completion of the required appropriate assessment of their implications either on an individual basis for each particular project or for the evaluation of their combined effects, whereas Article 6(3) of the directive requires that there should be an appropriate assessment of every plan or project which is not directly concerned with or necessary to the conservation of the habitat but which is likely to have significant effects on it, with regard to the implications for its conservation.


[18] Les groupes d'experts conseillent la Commission sur les politiques et la législation, et leur création se base sur des décisions de la Commission, telles que celle publiée récemment au JO L 207/14 du 12.8.2011.

[18] Group of Experts advise the Commission on policy and legislation and are based on Commission Decisions, most recently OJ, 12.08.2011, L 207/14.


Nous invitons donc la Commission à accorder une importance légitime à cette question dans le cadre des initiatives destinées à accroître la compétitivité internationale de l’industrie communautaire, telles que celles récemment annoncées par M. Mandelson devant la commission du commerce international.

We therefore call on the Commission to accord due importance to this matter as part of the initiatives aimed at increasing the external competitiveness of European industry, such as were recently announced by Mr Mandelson before the Committee on International Trade.


Une telle méconnaissance, invoquée par les justiciables qui peuvent s'en prévaloir et constatée par les juridictions nationales, doit conduire celles-ci à en tirer toutes les conséquences, conformément à leur droit national, en ce qui concerne tant la validité des actes comportant mise à exécution des mesures d'aide concernées que le recouvrement des soutiens financiers accordés (26).

Such breaches cited by interested individuals and ascertained by national courts must result in the courts drawing the necessary consequences, in accordance with national law, with regard to both the validity of the acts giving effect to the aid and the recovery of financial support granted (26).


Une telle méconnaissance, invoquée par les justiciables qui peuvent s'en prévaloir et constatée par les juridictions nationales, doit conduire celles-ci à en tirer toutes les conséquences, conformément à leur droit national, en ce qui concerne tant la validité des actes comportant mise à exécution des mesures d'aide concernées que le recouvrement des soutiens financiers accordés (57).

Such a breach, relied on by the individuals who may contest its legality and established by the national courts, must induce them to draw the necessary consequences, in accordance with their national law, concerning both the validity of the acts involving the implementation of the aid measures concerned and the recovery of the financial support granted (57).


Il était important pour moi d'élaborer un programme d'action environnementale dont tout le monde, et non pas uniquement les experts, puisse suivre le déroulement et évaluer les résultats, avec l'émergence de propositions nouvelles et des initiatives telles que celles qui ont abouti récemment à la suggestion d'un ensemble de mesures relatives au climat.

For me, it was important to design an environment action programme which everyone, and not only the experts, can follow and assess when new proposals are made and initiatives presented, as was the case for example with the recent climate package.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles que celles récemment constatées ->

Date index: 2022-09-16
w