Je voudrais rappeler ce que j’ai signalé en janvier, à savoir qu’une réouv
erture du débat aux Nations unies à l’heure actuelle, avant l’achèvement de la démarche diplomatique, serait malavisée d’un point de vue stratégique. En effet, il serait asse
z improbable qu’une telle proposition recueille le soutien de deux tiers des États membres - la condition requise - et cela créerait un préc
édent négatif en ce sens que les autres États m
...[+++]embres pourraient se sentir enclins à réagir en replaçant, en dehors des réunions régulières de l’Assemblée générale, d’autres sujets litigieux à l’ordre du jour. De plus, il y a surtout le fait que nous ne savons pas encore si nous pourrons réunir la majorité nécessaire de la part de toutes les régions.Perhaps I might stress what I mentioned back in January, namely that a reopening of the d
ebate in the United Nations at the present time, before the démarche is accomplished, would be strategically ill-advised, it being somewhat improbable that any such proposal would gain the support of two-thirds of the Member States, which is what is required, and this could set a negative precedent, in that other Membe
r States could feel themselves encouraged to respond by putting, outside the regular meetings of the General Assembly
, other co ...[+++]ntentious issues back on the agenda, and, above all, we do not yet know whether we will be able to summon up the necessary majority support from all regions.