Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles ententes ne devraient-elles » (Français → Anglais) :

De telles ententes ne devraient-elles pas être signées avec des pays étrangers?

Should such agreements be signed with foreign countries?


Aujourd'hui, dans notre société, de telles accusations ne devraient-elles pas être soumises à un critère objectif sous forme par exemple d'une audience, où il faut s'expliquer et se justifier?

In today's society, should accusations of that type not go through some objective test like a hearing process where there would be some scrutiny and accountability?


De telles causes ne devraient-elles pas être portées devant les tribunaux canadiens réguliers, que ce soit la Cour fédérale d'appel ou même la Cour suprême du Canada?

Shouldn't these kinds of cases be brought before regular Canadian courts such as the Federal Court of Appeal or the Supreme Court of Canada?


Quand une telle entente est signée, elle fait évidemment les manchettes et est abordée dans les médias.

When an agreement like this is signed, of course it enters the newspapers, and it's discussed in the media.


Il y a lieu, toutefois, de préciser que de telles modifications ne devraient pas être à ce point substantielles qu’elles auraient permis l’admission d’autres candidats que ceux retenus initialement ou auraient attiré davantage de participants à la procédure de passation de marché.

It should, however, be clarified that such changes should not be so substantial that the admission of candidates other than those initially selected would have been allowed for or additional participants in the procurement procedure would have been attracted.


La CCCLA a indiqué que l’existence de telles ententes sur le marché de l’Union faisait peser des doutes sur la fiabilité des données relatives au préjudice telles qu’elles ressortent de la plainte et de l’enquête (notamment en ce qui concerne les prix et les volumes de ventes, la part de marché et les bénéfices), puisqu’elles ne rendent pas compte d’une situation qui correspond au fonctionnement normal de ce marché.

CCCLA stated that the presence of collusive practices on the Union market may render the injury data (namely sales prices, sales volumes, market share and profits) both in the complaint and collected throughout the investigation unreliable given that they do not represent a situation that reflects the normal operation of the market.


Ces mesures ne devraient pas consister en une aide au pays tiers en tant que telle et ne devraient bénéficier d'un financement que dans la mesure où elles s'imposent pour compléter les activités engagées et réalisées pour l'essentiel sur le territoire des États membres dans le cadre d'un plan intégré de retour.

Such measures should not consist of assistance to the third country as such and should only be eligible for funding when and insofar as there is a necessary continuation with activities initiated and in the main carried out in the territory of the Member States under an integrated return plan.


Les personnes relevant de la définition des personnes politiquement exposées ne devraient plus être considérées comme telles une fois qu'elles ont cessé d'occuper une fonction publique importante, sous réserve d'une période minimale.

Persons falling under the concept of politically exposed persons should not be considered as such after they have ceased to exercise prominent public functions, subject to a minimum period.


Compte tenu que des coups d'État sous influence étrangère, comme celui du Chili en 1973, peuvent toujours se produire, quel espoir une telle entente laissera-t-elle à des demandeurs du statut de réfugié, chassés de leur pays suite à un renversement de gouvernement avalisé par les États-Unis, et qui auraient eu le malheur de transiter par les États-Unis?

Given that there could still be a coup d'état supported by a foreign country, such as the 1973 coup in Chile, what hope would such an agreement leave for refugee applicants who have fled their country after their government was overthrown by the United States, and who had the misfortune of travelling via the United States?


Que Løgstør ait ou non proféré une telle menace, le fait est qu'elle est restée dans l'entente (bien qu'elle prétende y avoir été contrainte par ABB: réponse à la communication des griefs, p. 24).

Whether or not Løgstør made such a threat, the fact is that it remained in the cartel (it claims, however, to have been forced into doing so by ABB: Reply to Statement of Objections, p. 24).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles ententes ne devraient-elles ->

Date index: 2023-01-13
w