Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles augmentations vont » (Français → Anglais) :

Ne vous méprenez pas, je ne m'oppose aucunement à l'augmentation des budgets de la police, mais on ne peut pas faire abstraction de répercussions que de telles augmentations vont avoir sur les budgets municipaux, sur les installations récréatives, sur les autres postes de dépense et, surtout, sur le phénomène de la violence faite aux femmes.

I am not against increasing police budgets, but when you look at the impact that increase has on municipal spending, recreation, planning and violence against women, it is serious.


Il est clair que de telles augmentations représentent un défi sérieux pour les sociétés, mais leurs implications vont bien au-delà.

Obviously these represent serious business challenges, but their implications go far beyond this.


relève que le secteur agricole s'est toujours appuyé sur de nouveaux modèles d'exploitation et de nouvelles pratiques, dont des techniques et méthodes de production innovantes pour augmenter la production et s'adapter aux circonstances nouvelles et changeantes; souligne que des services écosystémiques, tels que le recyclage des nutriments, sont essentiels pour l'agriculture, et que certaines fonctions telles que la séquestration du carbone, vont au-delà de la production a ...[+++]

Notes that the agriculture sector has always relied on new farm business models and practices that include new techniques and production methods to increase outputs and adapt to new and changing circumstances; emphasises that ecosystem services, such as nutrient cycling, are of central importance to agriculture, and that some functions, such as carbon sequestration, go beyond food production.


Dans des conditions normales, les émissions de méthane vont augmenter considérablement du fait du stockage et de l'utilisation de lisier animal; la production de biogaz dans des installations prévues à cet effet permettra de réduire le total des émissions de méthane dues à l'agriculture par rapport à une situation où de telles installations n'existeraient pas.

Under normal circumstances there will be a considerable methane emission from storage and application of animal manure; by collecting the biogas through biogas installations, the total methane emission from agriculture will be reduced compared to a ‘no biogas plants’ scenario.


K. considérant que, en raison du vieillissement de la population, le nombre des personnes âgées augmentera considérablement, d'où il résultera une nette augmentation des maladies chroniques telles que la maladie d'Alzheimer ou d'autres formes de démence qui ne sont pas nécessairement très exigeantes en termes d'interventions médicales mais qui nécessitent des soins de longue durée, et que les soins palliatifs vont donc gagner en importance à l'avenir,

K. whereas a very much larger number of elderly people should be expected in view of the ageing of the population, and as a result there will be a marked rise in chronic diseases such as Alzheimer's or other forms of dementia, which do not necessarily require intensive medical treatment but do require long-term care; whereas, for this reason, palliative medicine will also gain in significance in future,


K. considérant qu'en raison du vieillissement de la population, le nombre des personnes âgées augmentera considérablement, d'où il résultera une nette augmentation des maladies chroniques telles que la maladie d'Alzeimer ou d'autres formes de démence qui ne sont pas nécessairement très exigeantes en termes d'interventions médicales mais qui nécessitent beaucoup de soins de longue durée, et que les soins palliatifs vont donc gagner en importance à l'avenir,

K wheras a very much larger number of elderly people should be expected in view of the ageing of the population, and as a result there will be a marked rise in chronic diseases such as Alzheimer’s or other forms of dementia, which do not necessarily require intensive medical treatment but do require long-term intensive care; .points out that for this reason palliative medicine will also gain in significance in future,


Tous les groupes scientifiques s’accordent quand même à dire que de telles catastrophes vont énormément augmenter si les pays industriels continuent à rejeter autant de gaz à effet de serre dans l’air.

But all the scientific committees agree that the number of disasters such as this will increase significantly if we industrialised counties continue to pump out the greenhouse gases at the same rate.


Compte tenu que le traitement annuel moyen des juges se situe autour de 140 000 $, la plupart des Canadiens vont se demander si ces derniers ont vraiment besoin d'une telle augmentation.

Noting that their average salary now is around $140,000, most Canadians are going to ask whether they really need that kind of raise.


Bientôt, avec de telles augmentations du service téléphonique de base et des autres services, les communications vont devenir un bien de luxe.

Soon, with such increases for basic telephone services, andother services too, communications will become a luxury item.


Non seulement une telle augmentation entraînera une hausse des charges sociales qui fera disparaître des emplois, mais en outre les jeunes Canadiens vont se demander si le RPC est un bon investissement.

Not only will this rate increase force an increase in payroll taxes that will kill jobs, but younger Canadians will also question whether CPP is even a good investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles augmentations vont ->

Date index: 2022-04-29
w