Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Elles laissent entendre
Sont à la fois répressives et inutiles.

Vertaling van "tellement floues qu'elles laissent entendre " (Frans → Engels) :

Les chefs ont indiqué clairement que les mesures proposées [.] sont à la fois répressives et inutiles. [Elles laissent entendre] que les gouvernements des Premières Nations sont corrompus et que nos dirigeants ne sont pas transparents et doivent, par conséquent, être régis par Ottawa.

Chiefs were clear in their assertion that these proposed measures.are both heavy-handed and unnecessary, and they suggest that first nations governments are corrupt and our leaders are not transparent and consequently need to be regulated by Ottawa.


Lorsque l'on fait de l'épidémiologie dans ce domaine, on constate que la définition actuelle du phénotype est tellement floue qu'elle est à peine plus précise que ne l'est la définition de la déficience intellectuelle.

Those involved in epidemiological studies on autism know that the current definition of phenotype is only slightly more specific than the definition of intellectual disability.


L. considérant qu'en raison de la stigmatisation associée au VIH/sida, quelque 30 % des personnes infectées par cette maladie ne sont pas informées qu'elles sont séropositives, et que des études laissent entendre qu'une infection qui n'est pas diagnostiquée facilite la transmission continue du VIH/sida et augmente la probabilité de mortalité précoce parmi les personnes atteintes de cette maladie,

L. whereas due to stigma associated with HIV/AIDS about 30% of HIV infected people are unaware of their HIV positive status, and studies suggest that undiagnosed infection facilitates ongoing HIV transmission and increases susceptibility to early mortality among people living with HIV,


Pourtant, selon le groupe Manitoba Keewatinowi Okimakanak, les dispositions entourant le fonctionnement du comité consultatif sont tellement floues qu'elles laissent entendre que seules les 14 Premières nations visées dans le projet de loi C-49 seront éligibles à siéger sur le comité et à participer au processus de sélection des six représentants.

However, according to Manitoba Keewatinowi Okimakanak, the provisions relating to the operations of the advisory committee are so vague as to suggest that only those 14 First Nations affected by Bill C-49 will be eligible to sit on the Committee and to take part in selecting the six representatives.


Monsieur le Président, je ne crois pas que les questions de l'opposition soient très utiles lorsqu'elles laissent entendre que le gouvernement ou les Canadiens sont antiaméricains.

Mr. Speaker, I do not think the opposition's questions are very useful when they try to say that this government or Canadians are anti-American.


Troisièmement, même lorsque l’accord fixe certaines limites, celles-ci sont tellement floues et truffées de failles juridiques qu’elles permettront dans la pratique aux États-Unis de faire plus ou moins ce qu’ils veulent.

Thirdly, even where the agreement sets certain limits, these limits are so unclear and so full of legal loopholes that in practice it will allow the USA to do pretty much as it likes.


Troisièmement, même lorsque l’accord fixe certaines limites, celles-ci sont tellement floues et truffées de failles juridiques qu’elles permettront dans la pratique aux États-Unis de faire plus ou moins ce qu’ils veulent.

Thirdly, even where the agreement sets certain limits, these limits are so unclear and so full of legal loopholes that in practice it will allow the USA to do pretty much as it likes.


J'aimerais vous entendre là-dessus (1600) M. Dominique Goubau: D'abord, sur la question de la constitutionnalité de la notion même d'intérêt de l'enfant, la Cour suprême a été très claire en 1993, dans l'affaire Young c. Young , où l'un des plaideurs avait plaidé que cette notion était tellement floue qu'elle en était devenue inconstitutionnelle, qu'elle n'était pas valide.

I would like to hear your opinion on that (1600) Mr. Dominique Goubau: First, on the question of the constitutionality of the very nature of the interests of the child, the Supreme Court was very clear in 1993, in Young v. Young, in which one of the parties had argued that this notion was so vague that it had become unconstitutional, that it was not valid.


J’aimerais connaître l’argumentation de défense du Conseil et de la Commission par rapport aux déclarations de Sharon, car elles laissent entendre qu’il existe des approches divergentes du conflit israélo-palestinien entre les États membres de l’Union.

I should like to hear the rebuttal by the Council and Commission of Mr Sharon’s statements on the matter, since they imply divergent approaches to the Israeli-Palestinian conflict by Member States.


J’aimerais connaître l’argumentation de défense du Conseil et de la Commission par rapport aux déclarations de Sharon, car elles laissent entendre qu’il existe des approches divergentes du conflit israélo-palestinien entre les États membres de l’Union.

I should like to hear the rebuttal by the Council and Commission of Mr Sharon’s statements on the matter, since they imply divergent approaches to the Israeli-Palestinian conflict by Member States.


w