Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tellement elle était » (Français → Anglais) :

Elle s'est presque déboîté l'épaule en se donnant des tapes dans le dos, tellement elle était fière de son coup. Les conservateurs essaient de nettoyer leur propre gâchis, mais qu'en est-il du programme de réciprocité destiné aux jeunes?

Conservatives are trying to clean up their own mess, but they did not even include the youth reciprocal program.


Tout serait tellement plus simple si elle pouvait le faire en Autriche et si le certificat de contrôle technique était automatiquement reconnu en Lituanie, et partout dans l’Union.

It would be so much easier if she could do the test in Austria and have the roadworthiness certificate automatically recognised in Lithuania, and elsewhere in the EU.


Elle a passé la tête par la porte et m'a demandé si je pouvais rester pendant une heure, tellement elle était étonnée par la réaction.

She popped her head in the door and asked if I could stay for an hour, because they couldn't believe the response.


Tout serait tellement plus simple si elle pouvait le faire en Autriche et si le certificat de contrôle technique était automatiquement reconnu en Lituanie, et partout dans l’Union.

It would be so much easier if she could do the test in Austria and have the roadworthiness certificate automatically recognised in Lithuania, and elsewhere in the EU.


Elle était tellement bonne que je recommande à tous ceux qui ont déposé des amendements de les retirer.

It was so good that I recommend that all those who have tabled amendments withdraw them.


L’Europe est tellement différente de ce qu’elle était lorsque le processus a démarré.

Europe is so different from what it was when the process started.


Néanmoins, tandis que, dans ces pays, les minorités russes posent une réelle menace, puisqu’elles prennent généralement parti pour la Russie et que, en tant qu’héritières de l’ex-Union soviétique, elles cherchent l’appui de la Russie, en Moldova, l’intégrité de l’État a, dans une large mesure, été détruite du fait que la minorité russe était tellement grande qu’elle a entraîné la création d’un territoire séparé au sein de la Moldova, lequel s’est proclamé République de Transnistrie.

However, whereas in those countries the Russian minorities pose a real threat, as they generally side with Russia and, as the heirs of the former Soviet Union, seek Russian support, in Moldova the integrity of the state has, to a large extent, been destroyed because the Russian minority was so large that it led to the creation of a separate territory within Moldova which proclaimed itself the Republic of Transnistria.


Néanmoins, tandis que, dans ces pays, les minorités russes posent une réelle menace, puisqu’elles prennent généralement parti pour la Russie et que, en tant qu’héritières de l’ex-Union soviétique, elles cherchent l’appui de la Russie, en Moldova, l’intégrité de l’État a, dans une large mesure, été détruite du fait que la minorité russe était tellement grande qu’elle a entraîné la création d’un territoire séparé au sein de la Moldova, lequel s’est proclamé République de Transnistrie.

However, whereas in those countries the Russian minorities pose a real threat, as they generally side with Russia and, as the heirs of the former Soviet Union, seek Russian support, in Moldova the integrity of the state has, to a large extent, been destroyed because the Russian minority was so large that it led to the creation of a separate territory within Moldova which proclaimed itself the Republic of Transnistria.


Il a ajouté - et c'est ce qui m'a troublé - que si la partie 1 du projet de loi entrait en vigueur toute seule, elle risquait de ne pas résister à une contestation en vertu de la Constitution, tellement elle était liée aux dispositions concernant le commerce électronique des parties 2 à 5.

He went on to say, however — and this was a statement that concerned me considerably — that if Part 1 of the bill were enacted alone, it would be vulnerable to a constitutional challenge, so closely related was it to the e-commerce provisions in Parts 2 to 5.


Pour l’Europe occidentale, tout ce qu’elle devait protéger était tellement évident qu’elle ne sentait pas le besoin urgent de le définir, de l’analyser, de l’approfondir ou de le traduire en divers faits politiques et institutionnels.

For western Europe, everything which it needed to protect was so obvious that it did not feel any pressing need to define it, analyse it, pull it apart or translate it into various political or institutional acts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tellement elle était ->

Date index: 2024-02-11
w