Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle agression nous attriste profondément " (Frans → Engels) :

Ces événements tragiques nous attristent profondément, nous aussi.

We were also deeply saddened by the tragic events.


- (EN) La situation au Darfour se dégrade sous nos yeux et notre impuissance face à une telle agression nous attriste profondément.

The situation in Darfur deteriorates before our eyes, and it is heartbreaking how powerless we are in the face of such aggression.


Il m'attriste profondément qu'en 2010, après tant d'années de lutte pour la reconnaissance de l'humanité qui nous rend tous semblables, nous sommes encore ici aujourd'hui en train de débattre sur le fond et les principes derrière notre Charte.

It saddens me to no end that in 2010, after so many years of fighting to get recognition of the fact that we are all connected by our humanity, we are still here today debating the substance of our charter and the principles behind it.


Quatrièmement, je suis profondément attristé que la Russie, et ses dirigeants, ne développe pas une perspective concernant sa propre histoire, telle que nombre de nos pays sont parvenus à développer.

Fourthly, I am deeply saddened that Russia – and its leadership – is not developing the kind of perspective of its own history that many of our own countries have developed.


Lorsque nous avons débattu de cette question en commission, M. Ilves a demandé ce qui se passerait dans le cas d’une nouvelle attaque terroriste de même ampleur que les attentats à la bombe de Madrid dans un autre État membre de l’UE et dans l’éventualité où, à la suite d’une telle agression, il ressortait que les services de sécurité d’un autre État membre avaient connaissance des préparatifs en cours pour mener cette attaque, mai ...[+++]

When we discussed this issue in committee, Mr Ilves asked what would happen if another terrorist attack on the same scale as the Madrid bombings were to take place in an EU Member State, and if, in the aftermath of such an attack, it were to emerge that the security services in another Member State had been aware that preparations were underway for the attack, but had been unable to inform the authorities in the country in question.


Cette perte tragique nous attriste profondément.

We are deeply saddened by his tragic loss.


M. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, quand on entend les exemples qui nous sont donnés, nous ne pouvons que sympathiser avec les victimes de telles agressions.

Mr. Paul Harold Macklin (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, from the examples that are being presented, our heart has to go out to the victims in those cases.


Nous soutenons donc la proposition de la Commission exécutive telle qu'elle a été profondément amendée par les travaux de notre commission de l'agriculture et nous voterons en faveur du rapport Garot.

We therefore support the proposal by the Commission, as profoundly amended by the work of the Committee on Agriculture and Rural Development, and will be voting in favour of the Garot report.


Je demande aux honorables sénateurs: pourquoi un si grand nombre d'entre nous ne sont-ils pas aussi horrifiés et consternés lorsque la victime d'une telle agression est un enfant et que l'agresseur se trouve à être le parent de cet enfant?

I ask you, honourable senators: Why are so many of us not just as horrified and appalled when the victim of such an assault is a child and the assailant happens to be the child's parent?


Il nous faut en effet également prendre en compte les mythes discriminatoires, les droits à l'égalité, l'intérêt que revêt pour la société le fait de voir les plaignants porter de telles agressions à l'attention de la police, et la confidentialité des consultations psychosociales.

We need to take into consideration things like discriminatory myths, equality rights, society's interest in police reporting and counselling.


w