Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "événements tragiques nous " (Frans → Engels) :

Cependant, les événements tragiques survenus en Norvège en juillet nous rappellent que la menace terroriste ne se cantonne pas à un ensemble d'idéologies ou de motivations politiques ou religieuses.

Nevertheless, the tragic events in Norway in this July remind us that the threat posed by terrorism is not confined to a single set of political or religious ideologies or motivations.


Cependant, les événements tragiques survenus en Norvège en juillet nous rappellent que la menace terroriste ne se cantonne pas à un ensemble d'idéologies ou de motivations politiques ou religieuses.

Nevertheless, the tragic events in Norway in this July remind us that the threat posed by terrorism is not confined to a single set of political or religious ideologies or motivations.


Il s'agit là d'un développement, d'un élargissement logique du but du projet de loi, parce que nous avons déjà accepté que le ministre soit chargé de désigner le terrain public dans le cadre de l'engagement pris par la Chambre des communes envers la construction d'un monument commémorant cet événement tragique. Un monument qui réponde aux intérêts de non seulement quelques personnes qui peuvent avoir un lien à l'Holocauste mais de tous ceux qui veulent dénoncer cet événement absolument tragique ...[+++]

We think it's a logical extension of the intent of the bill, because we've already accepted that the minister would be responsible for allocating the public land as part of the commitment by the House of Commons to the principle of establishing a monument to this tragic event, which would be reflective of the interests of not only a few people who might have an attachment to the Holocaust but all people who want to decry this absolutely tragic and murderous event in the history of mankind.


Nous savons bien que d'autres accidents se produiront; nous ne voulons pas attendre qu'un autre événement tragique dû à la fatigue survienne avant de nous dire que nous aurions dû faire quelque chose.

We know that accidents are going to happen; we don't want another fatigue-related tragic event to occur before we say we should have done something.


L'Union sera en mesure d'intervenir avec plus d'efficacité pour prévenir et combattre les menaces sanitaires transfrontalières, comme la grippe aviaire ou l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) ; enfin, ces jours-ci, nous ne pouvons pas ne pas avoir une pensée pour les événements tragiques qui se sont produits dans le sud-est asiatique.

The Union will be able to intervene in a more effective way to prevent and fight against cross-border health threats, like avian flu or the bovine spongiform encephalopathy (BSE). Finally, in these days we cannot avoid to think about the tragic events in the South-East of Asia.


Le Président Prodi s'est félicité de ce rapport: "Les événements tragiques de jeudi dernier à Madrid nous rappellent à quel point il est urgent et important de se préparer contre les menaces, anciennes et nouvelles, concernant notre sécurité.

President Prodi welcomed the report: "Last Thursday's tragic events in Madrid remind us of the urgency and importance of being prepared against old and new threats to our security.


La conjoncture politique de quelques États membres qui, comme chacun sait, se préparent à de prochaines élections et les événements tragiques du 11 septembre ne doivent en aucun cas perturber le processus d'élargissement et ne vont donc pas affaiblir notre volonté de progresser, entre autres, vers les objectifs que nous nous sommes fixés successivement à Nice, à Göteborg et à Laeken.

The political situation in Member States where elections are due to take place shortly must not be allowed to affect the enlargement process. The latter must not be affected either by the tragic events of 11 September. Our joint determination to attain the goals we set ourselves at Nice, Gothenburg and Laeken has to prevail.


La tenue de cet événement au Qatar a constitué en soi une réponse à la lutte que nous avons engagée contre le terrorisme après les événements tragiques du 11 septembre dernier.

Holding this event in Qatar was in itself a response to the war against terrorism that we entered into following the tragic events of 11 September.


Nous sommes également conscients que l'agitation à l'intérieur du pays est provoquée par le fait que la population n'a pas confiance dans la personnalité qui a pris le pouvoir après les événements tragiques qui ont touché la famille royale l'été dernier.

We are also conscious that the unrest in the country has been caused by the fact that the population really does not have any confidence in the person who took over following the tragic events within the royal family last summer.


Ces événements tragiques exigent de nous des décisions sur le rôle que l'Union européenne doit jouer pour répondre à ce défi :

These tragic events oblige us to take urgent decisions on how the European Union should respond to these challenges :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

événements tragiques nous ->

Date index: 2023-12-20
w