Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel que mon ami de berthier—montcalm " (Frans → Engels) :

Tel que mon ami de Berthier—Montcalm l'a souligné à plusieurs reprises et comme il l'a fait aussi dans sa tournée—les gens l'ont grandement appréciée—avec Marc Beaupré, le comédien qui incarnait le personnage de Kevin dans les Deux frères, ils ont fait une tournée du Québec à caractère non partisan.

As the member for Berthier—Montcalm repeatedly mentioned and as he also pointed out during his tour—which was much appreciated by the public—with Marc Beaupré, the actor who played the character of Kevin in Deux frères, they made a non-partisan tour of Quebec.


M. Roger Gaudet (Berthier Montcalm, BQ): Monsieur le Président, le 4 janvier 2004 débutaient, dans la municipalité de La Visitation-de-l'Île-Dupas, située dans mon comté de Berthier—Montcalm, les fêtes du 300 anniversaire de l'île Dupas.

Mr. Roger Gaudet (Berthier Montcalm, BQ): Mr. Speaker, on January 4 in my riding of Berthier—Montcalm, the municipality of La Visitation-de-l'Île-Dupas launched the tricentennial celebrations of Île Dupas.


C'est un "oui" qui verra l'UE s'enrichir des immenses traditions culturelles et intellectuelles des nouveaux pays et de leur héritage politique et historique unique : le courage des États baltes - David face au Goliath que représentait l'Union soviétique ; le printemps de Prague ; le soulèvement hongrois ; la solidarité ; Malte la brave - île de la Croix de Saint George, bastion de la liberté dans les jours les plus sombres de la seconde guerre mondiale et des gens tels que mon bon ami, Vytenis Andriukaitis, de ...[+++]

It is a 'yes' that will see the EU enriched by the enormous cultural and intellectual traditions of the new countries and by their unique political and historical heritage: the battling Baltics – David to the Soviet Union's Goliath; the Prague spring; the Hungarian uprising; Solidarity; brave Malta – the George Cross island, freedom's bastion in the darkest days of the Second World War; and people like my good friend, Vytenis Andriukaitis, from Lithuania, whose family led the resistance to the Soviets and suffered in exile and fo ...[+++]


Je ne doute donc pas que tous mes honorables amis et tous les groupes politiques voteront mercredi en faveur de mon rapport tel qu’il se présente actuellement.

I therefore trust that all my honourable friends and all the political groups will vote on Wednesday in favour of my report, as it now stands.


Vu qu'il y a un tel climat de collaboration, je me permets de demander quelque chose - ou plutôt de réitérer une invitation déjà envoyée au Conseil - à mon ami Guy, à savoir de pouvoir travailler ensemble, au cours des prochains mois, à la réforme des institutions à Traités constants.

Given that we are working in this atmosphere of cooperation, I would just like to make one request – or rather, reiterate a call that I have already made to the Council – to my friend Mr Verhofstadt, for genuine cooperation in the forthcoming months so that we can reform the institutions without amending the Treaties.


Mon collègue et ami de Berthier—Montcalm a présenté une motion, la motion no 1, à l'étude à l'heure actuelle, faisant en sorte de supprimer l'article 5 et, ainsi, modifier le projet de loi C-37.

My hon. colleague and friend from Berthier—Montcalm moved a motion, that is Motion No. 1 now before us, that would amend Bill C-37 by deleting clause 5.


C'est avec un plaisir évident que j'appuie avec enthousiasme la motion de mon collègue et ami de Berthier—Montcalm, parce que le choix du Bloc québécois, c'est le choix du peuple et non le choix des privilégiés.

It is with great enthusiasm that I support the motion moved by my colleague and friend, the member for Berthier—Montcalm, because the Bloc Quebecois is working for those who need it, not for the privileged few.


C'est très frustrant pour un collègue, comme mon ami de Berthier—Montcalm, qui, par le ton même de sa voix, démontre d'une certaine façon qu'il essaie de défendre l'indéfendable.

It is very frustrating for a colleague like the member for Berthier—Montcalm, whose voice revealed in a way that he was trying to defend the indefensible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel que mon ami de berthier—montcalm ->

Date index: 2021-05-02
w