Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel moratoire devrait " (Frans → Engels) :

Nous estimons qu'un tel moratoire devrait être maintenu jusqu'à ce que le Canada et les Inuit du Nunavut reconnaissent pleinement les droits ancestraux et issus de traités du peuple denesuline et concluent des ententes qui soient mutuellement acceptables.

We believe that such a moratorium should continue until Canada and the Inuit of Nunavut fully recognize Denesuline aboriginal and treaty rights and conclude overlap arrangements that are mutually acceptable.


Bien que je n'aie pas voté pour l'imposition d'un moratoire sur la construction de nouveaux réacteurs nucléaires, j'ai eu le sentiment que, si un tel moratoire était imposé, il devrait se limiter uniquement à la période des «tests de résistance» que vont subir les réacteurs nucléaires dans l'Union.

Although I did not vote for imposing a moratorium on the construction of new nuclear reactors, I felt that, if such a moratorium were imposed, it ought to be limited only to the period of the ‘stress test’ which nuclear reactors in the EU will be undergoing.


En conséquence, le premier ministre ne convient-il pas que de tels incidents peuvent avoir des répercussions dévastatrices pour tout le golfe du Saint-Laurent, et qu'il devrait conséquemment joindre sa voix à celle de l'Assemblée nationale du Québec et exiger un moratoire sur l'exploration et l'exploitation pétrolière et gazière dans tout le golfe du Saint-Laurent?

Accordingly, does the Prime Minister agree that such incidents can have devastating repercussions on the entire Gulf of St. Lawrence, and that he should therefore join his voice to that of the National Assembly of Quebec and order a moratorium on oil and gas exploration and development in the entire Gulf of St. Lawrence?


12. insiste sur le fait qu'actuellement, les denrées alimentaires issues d'animaux clonés peuvent accéder au marché européen sans aucun contrôle; invite par conséquent la Commission à présenter une proposition de règlement sur les denrées alimentaires issues d'animaux clonés et de leurs descendants, conformément à la procédure de codécision, comme l'a demandé le Parlement lors de sa session parlementaire de septembre I; estime qu'en attendant l'entrée en vigueur d'un tel règlement, un moratoire concernant la mise sur le marché d'aliments produits à partir d'animaux clonés ou de leur descendance ...[+++]

12. Points out that, currently, foods derived from cloned animals can enter the European marPersonNameket totally uncontrolled; calls, therefore, on the Commission to bring forward a propoPersonNamesal for a regulation on foods derived from cloned animals and their descendants to be adopted under the codecision procedure, as requested by Parliament at its September I part-session; takes the view that, pending the entry into force of such a regulation, a moPersonNameraPersonNametorium should be imposed on the placing on the market of foods manufactured from cloned animals and their descendants;


Nous avons dit que, à l'égard de ces zones, le Canada devrait se joindre à d'autres pays pêcheurs responsables, tels la Norvège et la Nouvelle- Zélande, pour appuyer un moratoire temporaire sur le chalutage des fonds marins afin de limiter les dommages jusqu'à ce qu'on puisse mettre en place au moins certaines règles sur la conservation des ressources et la protection de l'environnement.

For such areas, Canada should join, we said, responsible fishing nations like Norway and New Zealand in supporting a temporary moratorium on bottom trawling to reduce damage until at least some conservation and environmental rules come into place.


Je suis intimement persuadé que le gouvernement afghan devrait imposer un moratoire sur le recours à la sharia dans des domaines tels que la lapidation à mort de femmes et l'amputation de membres, afin de montrer comment un pays islamique moderne respecte les conventions et les traités internationaux et promeut la justice sans cruauté ou violation des droits de l'homme.

I feel particularly strongly that the government of Afghanistan should grant a moratorium on the use of Sharia law in areas such as the stoning to death of women and the amputation of limbs, in order to show how a modern Islamic country respects international covenants and treaty obligations and promotes justice without cruelty or abuse of human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel moratoire devrait ->

Date index: 2023-10-26
w