Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel forum devrait plutôt " (Frans → Engels) :

Un tel forum devrait susciter l'engagement de certains groupes d'intérêts à oeuvrer pour la mise en application des principes de l'AIZC élaborés pendant le programme de démonstration sur l'AIZC (Annexe I).

The body should build commitment among the stakeholders to work towards implementation of the ICZM principles developed during the ICZM Demonstration Programme (annex I).


Un tel forum devrait plutôt réunir de 20 à 29 pays et inclure des représentants désignés par les membres d'organismes multilatéraux régionaux, dont les porte-parole se relaieraient périodiquement.

Such a forum should include possibly 20 to 29 countries and have representatives nominated by the members of regional multilateral bodies.


Ce but peut être atteint en tenant compte des technologies actuelles pour lesquelles, dans des domaines tels qu’internet et le World Wide Web, ce sont surtout des forums et des consortiums qui fixent les normes plutôt que les OEN.

This should be achieved by taking account of today’s technologies where, in areas such as Internet and World Wide Web, the standardisation landscape is occupied by fora and consortia rather than the ESOs.


Ce n'est pas tiré par les cheveux que de dire que le gouvernement est très séduit par l'idée voulant que le gouvernement idéal est celui qui prend le moins de place possible. Il devrait plutôt se demander dans quels secteurs l'intervention gouvernementale est la plus sensée, quand il importe d'avoir une approche réglementaire rigoureuse dans tel ou tel domaine, quand nous devons priser plus spécialement le travail de nos fonctionnaires, quand il importe de conserver dans le domaine public certaines fonctions pour veiller à servir les citoyens de notre mieux.

It is not a stretch to suggest that the government is very much interested in this philosophy that the least government is the best government instead of looking at what makes the most sense for government to be involved in, when is it important to have strong regulatory approach to a policy area, when is it important to value the work of our public employees, and when is it important to ensure that we maintain within the public domain certain functions in order to ensure that all people in this country are served to the best of our ability.


Cette mesure est complètement irréaliste, et on devrait plutôt augmenter les effectifs quand on est confronté à de tels problèmes.

This measure is completely unrealistic, and the government should be increasing the staff when our country is facing such problems.


Le comité a reçu Glen Hodgson, du Conference Board du Canada, qui a expliqué que le gouvernement ne devrait pas se retirer de l'économie, qu'il devrait plutôt investir, vu que le secteur privé hésite à faire un tel investissement et que les Canadiens en sont incapables.

The committee heard from Glen Hodgson from the Conference Board of Canada, who said that this was not the time for the government to step back from our economy but the time to invest in it, because the private sector is refusing to and Canadians cannot.


Le présent règlement ne devrait pas porter atteinte aux offres innovantes faites aux consommateurs, qui sont plus avantageuses que les eurotarifs appels vocaux, SMS et données transitoires tels qu’ils sont définis par le présent règlement, mais plutôt encourager des offres innovantes à l’intention des clients en itinérance, à des tarifs inférieurs, notamment en réaction à la pression concurrentielle supplémentaire induite par les d ...[+++]

This Regulation should not prejudice innovative offers to consumers which are more advantageous than the transitory euro-voice, euro-SMS and euro-data tariffs as defined in this Regulation, but rather should encourage innovative offers to roaming customers at lower rates in particular in response to the additional competitive pressure created by the structural provisions of this Regulation.


Certains contrôles ex post des transactions peuvent être effectués, mais l'accent devrait plutôt être mis sur l'efficacité et l'efficience des systèmes et de l'organisation tels qu'ils ont été conçus.

May involve some ex-post transaction checking but should be more focussed on effectiveness and efficiency of system and organisation design.


Le présent règlement ne devrait pas porter atteinte aux offres innovantes faites aux consommateurs, qui sont plus avantageuses que l'eurotarif maximum tel que défini par le présent règlement, mais bien plutôt encourager des offres innovantes à l'intention des abonnés itinérants, à des tarifs inférieurs.

This Regulation should not prejudice innovative offers to consumers which are more advantageous than the maximum Eurotariff as defined in this Regulation, but rather should encourage innovative offers to roaming customers at lower rates.


L'argent qui fait vivre la Commission de toponymie devrait plutôt servir à financer les soins de santé au Québec. La communauté anglophone s'en porterait mieux et la grammaire anglaise éviterait de tels affronts.

The money given to the Toponymy Commission should be used to fund health care in the Province of Quebec; the English-speaking community would be better off, and English grammar would be saved the abuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel forum devrait plutôt ->

Date index: 2025-03-02
w