Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "technologie pour laquelle nous décidons " (Frans → Engels) :

les services écosystémiques qu'elle rend: la nature nous procure les éléments nécessaires à notre vie et à notre bien-être (nourriture, médicaments, eau, air, etc.). Il y a une limite à la mesure dans laquelle le génie humain et la technologie peuvent se substituer à ces services naturels.

the ecosystem services which it provides: nature gives us all the essential elements for human life and well-being (food, medicines, water, air, etc.) There is a limit to the extent to which human technology and creativity can substitute adequately for this natural life support system.


La lutte antiparasitaire intégrée repose sur d'excellents principes, mais la raison pour laquelle nous décidons de ne pas l'appuyer, c'est qu'elle semble permettre à l'industrie—sans vouloir la critiquer—de vendre et de commercialiser beaucoup plus de produits qui peuvent être remplacés, comme nous venons de l'entendre, par des produits biologiques comme le gluten de maïs.

I think there are some great ideas in IPM, but the reason we choose not to support integrated pest management is that it seems to allow industry—not to be critical of industry—to sell and market a lot more of the products that can be replaced, as we've just heard here, by organic ones like corn gluten.


Voilà l’aboutissement lamentable, en termes d’impact sur les petites et moyennes entreprises (PME), tout d’abord du triomphal projet de Lisbonne, puis de sa «photocopie», la stratégie «Europe 2020», à laquelle nous décidons même de concentrer les ressources à partir du cadre financier pluriannuel pour 2014-2020.

That is the disastrous outcome, in terms of impact on small and medium-sized enterprises (SMEs), first of the triumphal Lisbon project, and then of the ‘photocopy’ Europe 2020 strategy, on which we are even deciding to focus resources from the next multiannual financial framework for 2014-2020.


Toutefois, je m’inquiète de la situation dans laquelle nous décidons d’approuver une substance particulière en fonction de sa nature dangereuse ou non et dans laquelle nous ne prenons pas en considération une éventuelle exposition.

However, I have concerns about the situation where we are making decisions for approval of a particular substance based on whether that substance is a hazard or not, and we are not taking possible exposure into account.


Si une entreprise ne respecte pas les objectifs, la compagnie A peut transférer de l'argent à la compagnie B. La compagnie B est un compétiteur, mais elle a mis au point une technologie pour laquelle nous décidons d'accorder un financement.

If a company is over those targets, company A can transfer money into company B. Company B is a competitor, but it has developed some technology that we decide to fund.


Je délaisserai ce sujet pour l'instant, en rappelant qu'il s'agit ici de la vitesse à laquelle nous décidons de franchir les étapes prévues, pour les différentes catégories en jeu. Or, c'est cette vitesse qui définira dans quelle mesure nous appliquons le principe de la prudence à la mise en oeuvre de la loi.

I'll leave that area for now, keeping in mind that the theme here is that the speed with which we do carry on those steps for the different categories will define how precautionary we indeed are in implementing the act.


On avance lentement et péniblement. Pourtant, dans cette ère de haute technologie dans laquelle nous vivons, nous sommes de plus en plus bombardés de champs et ondes électromagnétiques provenant des réseaux d'accès local sans fil, des systèmes Blue Tooth, des lasers de classe I, etc.

Yet, all around us in this high-tech era we are increasingly being bombarded by fields and waves from wireless local access networks, from blue tooth devices, from class I lasers and the like.


On avance lentement et péniblement. Pourtant, dans cette ère de haute technologie dans laquelle nous vivons, nous sommes de plus en plus bombardés de champs et ondes électromagnétiques provenant des réseaux d'accès local sans fil, des systèmes Blue Tooth, des lasers de classe I, etc.

Yet, all around us in this high-tech era we are increasingly being bombarded by fields and waves from wireless local access networks, from blue tooth devices, from class I lasers and the like.


Monsieur le Président, chers collègues, applaudir à l'ensemble du contenu de l'initiative de la Commission ne peut faire oublier l'importance de la réglementation de la politique audiovisuelle à l'ère de haute technologie dans laquelle nous vivons aujourd'hui et dans laquelle nous serons plongés encore davantage dans un avenir proche.

Mr President, ladies and gentlemen, I congratulate the Commission on the complicated content of its initiative, but we must not let go of the importance of regulating the audiovisual policy in the age of high technology in which we live and which will become more and more important for our lives in the near future.


Il n'y a pas très longtemps, une initiative a été annoncée dans le budget de 2008, la Vision de la prestation de services. Nous voulons accroître la capacité des étudiants de gérer leurs prêts en ligne et de mieux exploiter la technologie avec laquelle ils sont à l'aise : nous réfléchissons aux moyens de réduire la quantité de formulaires qu'ils ont à remplir, de ramener le nombre de demandes à une seule pour l'ensemble de leurs an ...[+++]

One thing announced recently in Budget 2008 is a service delivery vision initiative, where we want to improve the ability of students to manage their loans online and use more technology that they are comfortable using: looking at reducing the amount of paper they have to fill in, going to one application for all years of study, electronic confirmation of enrolment and so forth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technologie pour laquelle nous décidons ->

Date index: 2025-08-11
w