Cela semble logique, mais j'aimerais mieux comprendre ce que cela signifie en pratique. À propos du Darfour, on accorde une grande importance à la crise dans l'énoncé et l'on parle encore du rôle de leadership—encore « leadership », mais on ne semble pas disposé à aller au-delà de l'aide logistique fournie à d'autres ou à envoyer des militaires canadiens sur le terrain.
On Darfur, the statement makes much significance of the crisis and speaks of a leadership role again, “leadership” but there appears to be no disposition to go beyond providing logistics to others or to put Canadian boots on the ground.