Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taux d’inflation global devrait rester » (Français → Anglais) :

L'inflation sous-jacente, qui ne tient pas compte des prix volatils de l'énergie et des denrées alimentaires non transformées, devrait rester modérée, le sous-emploi sur le marché du travail ne se dissipant que lentement et les pressions salariales demeurant restreintes.

Core inflation, which excludes volatile energy and unprocessed food prices, is expected to stay subdued as labour market slack recedes only slowly and wage pressures remain contained.


La Commission estime que tout changement qui pourrait être considéré en temps opportun devrait viser à maintenir le même niveau de protection et devrait rester cohérent avec le cadre global que fournissent les instruments internationaux existants [15].

The Commission believes that any changes that might in due course be considered should aim to maintain the same level of protection and must be consistent with the overall framework provided by existing international instruments [15].


Même s'il est prévu que certains États membres de la zone euro adoptent une politique budgétaire expansionniste en 2018, l'orientation budgétaire générale de la zone euro devrait rester globalement neutre.

A number of euro area Member States are expected to adopt expansionary fiscal policies in 2018 but the overall fiscal stance of the euro area is expected to stay broadly neutral.


Étant donné que le ratio de la dette publique brute au PIB de la Croatie devrait rester supérieur à la valeur de référence de 60 % prévue par le traité, la PDE ne peut être abrogée que si les prévisions de la Commission indiquent que le taux d'endettement est conforme à la dimension prospective du critère de réduction de la dette.

Given that Croatia's general government gross debt-to-GDP ratio is projected to remain above the Treaty reference value of 60%, the EDP can only be abrogated if the Commission forecast indicates that the debt ratio fulfils the forward-looking element of the debt reduction benchmark.


Le taux d’inflation global devrait rester au-dessus de 2 % en moyenne en 2006 et probablement en 2007.

Headline inflation rate is projected to remain above 2% on average in 2006 and is likely to remain so in 2007.


I. considérant que, d'après les prévisions de l'automne 2014 des services de la Commission, le taux d'inflation moyen dans la zone euro est passé de 2,5 % en 2012 à 1,4 % en 2013; que l'inflation dans la zone euro poursuit sa baisse ininterrompue depuis début 2014 avec un taux estimé de 0,5 % pour l'année et atteignant à peine 0,3 % en septembre; que le taux d'inflation de l'indice global des prix à la consommation harmonisé (IP ...[+++]

I. whereas, according to the Commission services’ autumn 2014 forecast, the average inflation rate in the euro area was 1,4 % in 2013, down from 2,5 % in 2012; whereas inflation in the euro area has remained on a downward path since the beginning of 2014, with an estimated level of 0,5 % in 2014 and reaching a low of 0,3 % in September; whereas the overall Harmonised Index of Consumer Prices (HICP) inflation rate in some Member States fell to 0 % and below in September 2014 and will stay below target in 2015;


I. considérant que, d'après les prévisions de l'automne 2014 des services de la Commission, le taux d'inflation moyen dans la zone euro est passé de 2,5 % en 2012 à 1,4 % en 2013; que l'inflation dans la zone euro poursuit sa baisse ininterrompue depuis début 2014 avec un taux estimé de 0,5 % pour l'année et atteignant à peine 0,3 % en septembre; que le taux d'inflation de l'indice global des prix à la consommation harmonisé (IP ...[+++]

I. whereas, according to the Commission services’ autumn 2014 forecast, the average inflation rate in the euro area was 1,4 % in 2013, down from 2,5 % in 2012; whereas inflation in the euro area has remained on a downward path since the beginning of 2014, with an estimated level of 0,5 % in 2014 and reaching a low of 0,3 % in September; whereas the overall Harmonised Index of Consumer Prices (HICP) inflation rate in some Member States fell to 0 % and below in September 2014 and will stay below target in 2015;


Le taux de chômage demeure plus important qu'avant la crise et il devrait rester à un niveau élevé au cours des prochaines années en raison de facteurs démographiques.

The unemployment rate remains higher than its pre-crisis levels and demographic factors are expected to keep unemployment high in coming years.


28. est d'avis que la BCE devrait s'orienter vers un régime de ciblage direct de l'inflation dans lequel un pourcentage cible d'inflation est assorti d'une fourchette de fluctuations autorisées autour du taux cible; invite la BCE à publier ses prévisions en matière d'inflation; indique qu'une telle initiative en vue de parvenir à un régime de ciblage direct de l'inflation ne devrait pas empêcher de s'attacher à la dynamique des a ...[+++]

28. Is of the opinion that the ECB should move towards a direct inflation targeting regime where a point inflation target is supplemented by a range of permitted fluctuations around the target rate; invites the ECB to publish its inflation forecasts; such a move toward a direct inflation targeting regime should not preclude focusing on the dynamics of monetary aggregates in order to avoid new asset bubbles;


Si plus aucun choc de prix important ne se produit, le taux d’inflation annuel devrait passer sous la barre des 2% en 2005.

Provided that there are no further significant shocks to prices, annual inflation rates should drop below 2% in the course of 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux d’inflation global devrait rester ->

Date index: 2025-05-23
w