Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant soit peu dans mon intervention précédente » (Français → Anglais) :

Mon collègue a soulevé un autre point important, un point que j'ai abordé un tant soit peu dans mon intervention précédente.

My colleague made another important point, which I developed somewhat in my earlier remarks.


En conclusion, honorables sénateurs, je résumerai ma pensée un peu comme lors de mon intervention précédente, en affirmant qu'il nous faut assurément un véritable Réseau national des aéroports, correctement défini, comprenant un réseau régional dont l'importance serait reconnue par des politiques qui favorisent les avantages économiques qui découlent d'un réseau d'apport dynamique et vigour ...[+++]

In conclusion, honourable senators, I would summarize with similar words to my last appearance by saying that we should indeed have a true National Airports System, properly defined, one that would include a regional tier network whose importance to the overall system would be recognized in policies that promote the economic benefits that come from a robust and vibrant feeder network for our principal hubs in Canada.


Premièrement, le système de zones est artificiel et contraire au principe de subsidiarité. De plus, comme vient de le démontrer mon collègue néerlandais, il rend impossible toute réponse un tant soit peu flexible.

The zone system is artificial and contrary to the European Union’s principle of subsidiarity, and, as the remarks of my fellow Member from the Netherlands have just demonstrated, it makes flexible response impossible.


À mon sens, une seule possibilité s'offre encore à nous si nous souhaitons restaurer un tant soit peu de ce que j'appellerai une concurrence loyale et durable: un système de surveillance destiné à contrôler que les conditions de fabrication des produits chinois ne soient pas trop différentes de celles en vigueur chez nous.

I believe there is really only one option open to us, the only thing that can re-establish a bit of what I might call fair trade and sustainable competition: a surveillance system over Chinese imports should be based, in my opinion, on checking that manufacturing conditions are not very different from those our industry has to provide.


À mon avis, le nom de l’opération devrait être modifié, pour quiconque connaît un tant soit peu la mythologie grecque sait ce qu’»Hydra» signifie.

In my view, the name of the operation should be changed, for anyone with any knowledge of Greek mythology knows what Hydra means.


Je ne ferais pas bien mon travail de porte-parole de mon parti en ces matières si j’omettais de signaler que le gouvernement, en mettant en oeuvre cette convention, contribuera à redonner un tant soit peu confiance aux investisseurs canadiens, eux qui ont tellement été malmenés par le gouvernement ces derniers mois.

I would not be doing my job as a critic if I did not point out that the government, in implementing this convention, would go a long way to instilling a bit of confidence in its investors. They have certainly been knocked around in the past several months by the government.


En ce qui me concerne - il se peut que je sorte ici un tant soit peu de mon rôle, mais pourquoi pas en fin de présidence -, en ce qui me concerne, donc, je ne vois pas d’inconvénient à ce que les socialistes et les démocrates-chrétiens dominent la Convention.

I, for my part, am quite happy for the Socialists and Christian Democrats to dominate the Convention.


En tant que députée allemande du Parlement européen, je sais également qu’à ce jour, toute proposition un tant soit peu progressiste concernant la politique européenne d’asile et d’immigration sera bloquée par le gouvernement de mon pays au Conseil de ministres et ce, au nom du maintien de l’ensemble des dispositions spécifiques à l’Allemagne, visant à dissuader et à accabler les demandeurs d’asile.

As a German Member of the European Parliament, I also know that up to now any halfway progressive proposal on EU asylum and immigration policy will be blocked by my country's government in the Council of Ministers.


En tant que représentant pour les organismes du troisième âge pour l'opposition officielle, j'ai constaté que mon intervention précédente, appuyant un projet de loi presque similaire, déclarant une journée nationale des grands-parents, a sensibilisé plusieurs aînés de mon comté d'Argenteuil-Papineau ainsi que plusieurs aînés à travers le Canada, dont le groupe ...[+++]

As the official opposition's representative for seniors' organizations, I noticed that my previous comments in support of a very similar bill declaring a national grandparent's day touched many seniors in my riding of Argenteuil-Papineau and across Canada, including the British Columbia seniors' group of which my colleague is a member.


Il faudra attendre quelques mois avant que les données recueillies puissent nous renseigner un tant soit peu sur les tendances qui se dessinent. Ce qui est important, très important pour mon cher ami de Bourassa, c'est que depuis l'annonce faite dans le budget en février-je l'ai ici à l'intention ...[+++]

What is important, très important pour mon cher ami de Bourassa, is that since the February budget announcement the number of requests for landing has gone up, not down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant soit peu dans mon intervention précédente ->

Date index: 2021-12-13
w