Me fondant sur
mon expérience des trois projets de loi d'initiative parlementaire dont je viens de parl
er, je sais que, en tant que décideurs et législateurs, les
sénateurs font des efforts considérables pour consulter les Canadiens, mener des études et engager des spécialistes dans le but ultime de mettre en oeuvre des mesures législative
s qui, à leur avis, ...[+++]sont dans l'intérêt des Canadiens.
Based on my experiences with the three private members' bills that I have just described, I know that, as public policy-makers and legislators, senators go to great lengths to consult Canadians, conduct studies and engage experts with the ultimate aim of enacting legislation that, in their view, is in the public interest of Canadians.