Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "avons déployé tant " (Frans → Engels) :

Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré à ce propos: «Les efforts conjoints que nous avons déployés face à la crise migratoire ont produit des résultats concrets, en entraînant notamment une diminution significative des arrivées irrégulières tant en Méditerranée orientale qu'en Méditerranée centrale.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Our joint efforts to respond to the migration and refugee crisis have led to tangible results, with irregular arrivals significantly down in both the Eastern and the Central Mediterranean.


Ce qui nous préoccupe, c'est le mercure qui reste lié à l'amalgame; c'est la raison pour laquelle nous avons déployé tant d'efforts pour garantir que l'élimination de l'amalgame ayant servi soit contrôlée.

The concern is the mercury that remains bound within the amalgam, and that is why we have put in place all those efforts to ensure that once the amalgam has served its useful purpose, it is not simply released out of control.


Plus important encore, si nous avons déployé tant d'efforts pour présenter cette motion, c'est parce que nous voulons garantir la responsabilité et la transparence et mettre fin à l'autosurveillance, une pratique que les libéraux affectionnent tout particulièrement et qui les a mis dans le pétrin dans le cadre du programme des commandites.

More importantly, my point is that our efforts to put through this motion were to have accountability, transparency, and the end of self-policing, which the Liberals are so fond of and which got them in trouble when they ran the sponsorship program.


C'est pourquoi nous avons déployé tant d'efforts pour que ces trois sénateurs soient suspendus sans salaire. C'est aussi pourquoi le ministre de la Réforme démocratique a saisi la Cour suprême d'un certain nombre de propositions.

That is why we fought so hard to have these three senators suspended without pay from the Senate and that is why the minister of democratic reform has brought forward a number of proposals that are being considered at the Supreme Court.


Nous avons compris que la négociation collective serait difficile à cet égard. C'est la raison pour laquelle nous avons déployé tant d'efforts pour les aider au début.

We understood that collective bargaining would be difficult in these matters, and that is why we put so much effort into helping them at the beginning.


En dépit des efforts diplomatiques que nous avons déployés jusqu’à présent, aucune des conditions fixées par la sixième réunion ministérielle de l’ASEM qui s’est tenue l’année dernière en Irlande, y compris la libération d’Aung San Suu Kyi en tant que condition minimale, n’a pas trouvé d’écho auprès de la dictature birmane.

Despite our diplomatic efforts so far, none of the conditions set by the sixth ASEM Ministerial meeting in Ireland last year, including the release of Aung San Suu Kyi as a minimum condition, has been fulfilled by the Burmese dictatorship.


Parce que nous avons été cohérents, nous avons dit oui et, en soixante-douze heures, nous avons fait un effort et nous avons déployé nos forces armées en Haïti. Parce que nous croyions qu’en tant que Latino-américains, nous devions nous acquitter de notre devoir, lorsque le Conseil de sécurité nous l’a demandé, dans un pays de la région latino-américaine et caraïbe qui traversait d’énormes difficultés.

Because we were consistent, we said yes and within seventy-two hours made an effort and deployed our armed forces in Haiti, because we believed that, as Latin Americans, we had the obligation to do our duty when the Security Council asked us to, in a country in the region of Latin America and Caribbean that was facing enormous difficulties.


.l'ennemi auquel nous faisons face est un être unique, doté d'une ambition énorme, de capacités extraordinaires et d'un fanatisme absolu faisant qu'il n'hésitera pas à se tuer et à tuer d'autres personnes [.] S'il est vraiment diabolique, il pourrait ne rien faire durant un certain temps jusqu'à ce que nous relâchions notre surveillance, que nous devenions fatigués ou las et que nous en venions à oublier ce pourquoi nous avons déployé tant d'efforts.

the enemy we face presents a unique combination: of enormous ambition, extraordinary capacity, and fanatical determination, such that he is willing to kill himself as well as others.If he is truly fiendish, he may do nothing for a time, until we grow lax, or tired, or bored, and forget what all the fuss was about.


À cet égard, je voudrais souligner qu'en ce qui concerne son unité - et en tant que présidence, nous avons déployé des efforts considérables en ce sens -, l'Union européenne a pris deux décisions importantes.

I should like at this juncture to point out that the European Union, as far as its unity is concerned – and, as the presidency, we have made particular efforts in this direction – has taken two important decisions.


À cet égard, je voudrais souligner qu'en ce qui concerne son unité - et en tant que présidence, nous avons déployé des efforts considérables en ce sens -, l'Union européenne a pris deux décisions importantes.

I should like at this juncture to point out that the European Union, as far as its unity is concerned – and, as the presidency, we have made particular efforts in this direction – has taken two important decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déployé tant ->

Date index: 2024-08-10
w