Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tandis que plus de dix mille emplois seront » (Français → Anglais) :

En conséquence de cette décision, environ 50 000 emplois ont désormais disparu dans le secteur de la construction navale en Pologne, tandis que plus de dix mille emplois seront perdus prochainement dans les industries connexes.

As a result of this decision, around 50 000 jobs are now being cut in the Polish ship-building sector itself, while over ten thousand jobs will be lost in related industries in the future.


D’ici à 2020, plus d’un tiers des emplois dans l’UE exigeront des qualifications de niveau universitaire, tandis que seuls 18 % seront des emplois peu qualifiés.

By 2020, more than a third of EU jobs will require university-level qualifications, while only 18% will be low-skilled.


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]


À long terme, il en résultera peut-être que la plupart des postes de professeurs universitaires seront occupés par des femmes, reflétant ainsi la situation rencontrée aux échelons inférieurs du système scolaire, tandis que les hommes trouveront un emploi dans la recherche industrielle, domaine plus rémunérateur et plus prestigieux, et ne comptant actuellement que 15% de ...[+++]

In the longer term, this may mean that most university teachers will be women, reflecting the situation further down the education ladder in the school system, while men find employment in industrial research, which is better paid and more prestigious and in which only 15% of researchers are at present women.


Pour la première fois depuis dix ans, peut-on lire en substance dans ce document, on a détruit deux cent mille emplois de plus qu’on en a créé dans la zone euro, alors que l’objectif déclaré était d’aller au plein emploi en 2010.

For the first time in ten years, as the document sets out in detail, we have shed two hundred thousand more jobs than we have created in the eurozone, whereas the declared objective had been to achieve full employment by 2010.


Quatre cent quatre-vingt-dix mille personnes perdraient leur emploi dans cette industrie, ainsi que dix mille propriétaires de terres qui, sans compter les recettes temporaires d’un paiement découplé de la production, perdraient leur travail de toute façon étant donné que l’absence d’alternatives agricoles économiquement viables dans les régions de production du tabac a été amplement démontrée. Il y aurait donc une multitude de nouveaux sans-emploi dans les régions européennes qui connaissent déjà les taux de ch ...[+++]

Four hundred and ninety thousand people would lose their jobs, in terms of workers in the industry and 10 000 holding owners who, leaving aside the temporary receipt of a payment decoupled from production, would in any case lose their jobs as the lack of economically viable agricultural alternatives in tobacco-producing areas has been amply demonstrated; there would therefore be multitudes of newly unemployed people in the European regions which already have the highest unemployment rates of the current 15 Member States of the Union, ...[+++]


Mais la conséquence la plus concrète de cette adaptation permanente au changement tient en un seul chiffre : entre mille neuf cent soixante-dix-sept et deux mille deux, l’Europe a créé trente millions d’emplois.

But the concrete net result of this constant adaptation to change can be seen from one single figure: between 1977 and 2002, Europe created thirty million jobs.


Les femmes représentent pour l'instant la force la plus dynamique de soutien au développement étant donné que, comme vous le savez, deux tiers des emplois censés être créés ces dix prochaines années seront assurés par des femmes.

Women are currently the most dynamic force behind development because, as you know, two-thirds of the new jobs which it is estimated will be created over the next ten years will be filled by women.


Cependant, dans le prochain budget, le déficit prévu de 17 milliards de dollars signifie que plus d'emplois seront créés sur Wall Street que dans n'importe quelle université canadienne. Nos jeunes recevront 250 millions de dollars, tandis que les créanciers internationaux recevront 50 000 millions (1430) Pourquoi le gouvernement n'offre-t-il pas aux ...[+++]

However, in the upcoming budget with its $17 billion projection, more jobs will be created on Wall Street than on any university campus: $250 million for young people versus $50,000 million for interest payments alone to international money lenders (1430) Why will the government not offer young Canadians real hope and a chance at a real long term job by simply balancing the budget; no rocking, no rolling, just balance it?


La SOFIHDES dessert actuellement environ 150 PME à travers le pays, tandis que l’ACME accorde des prêts dans 27 succursales à plus de 28 000 (vingt huit mille) emprunteurs disséminés dans cinq des dix départements du pays.

SOFIHDES serves 120 small businesses and ACME lends to 25,000 borrowers across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tandis que plus de dix mille emplois seront ->

Date index: 2025-04-28
w