Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’était engagée depuis " (Frans → Engels) :

Si la Stratégie européenne pour l'emploi (SEE) a été lancée alors que la période de programmation était déjà bien engagée, le FSE a fourni depuis 1997 une aide importante pour soutenir les mesures incluses sans les Plans nationaux d'action pour l'emploi, surtout dans les Etats membres du sud.

Although the European Employment Strategy (EES) was launched when the programming period was already underway, the ESF provided significant support, from 1997 on, for policies included in the National Action Plans for employment (NAPs), especially in the southern Member States.


La Commission conclut dès lors que, depuis le 12 décembre 2000, So.Ge.A.AL était engagée dans une activité économique et qu'elle constitue une entreprise au sens de l'article 107, paragraphe 1, du traité.

The Commission therefore finds that from 12 December 2000 onward, So.Ge.A.AL was engaged in an economic activity and that it constitutes an undertaking in the sense of Article 107(1) of the Treaty.


À la lumière des éléments qui précèdent, il est clair que, bien que l’annexe contenant la garantie à HDW/Ferrostaal ait été signée le 31 mai 2002, l’ETVA s’était engagée depuis l’époque où elle appartenait à l’État à accorder cette garantie si l’Union européenne n’approuvait pas les aides plus anciennes et présentes.

All the foregoing illustrates that, even though the Addendum containing the guarantee to HDW/Ferrostaal was signed on 31 May 2002, ETVA already committed to grant this guarantee (if the EU did not clear past and present aids) at a time when ETVA was still under the control of the State.


Bien qu’elle nous ait été promise, nous n’avons pas encore reçu de réponse depuis, alors que la commissaire s’était engagée à trouver une meilleure solution au problème, montrant une grande sensibilité politique sur le moment.

Although this was promised to us, we have not received a reply since then, notwithstanding that the Commissioner committed herself to look for a better solution for the whole issue, showing great political sensibility at that time.


La région de Campanie s’était engagée à présenter un plan région d’ici 2010, mais il a depuis été repoussé au mois de mars 2011.

The Campania region made a commitment to present a regional plan by 2010, but it has now been postponed until March 2011.


86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen tur ...[+++]

86. Points out that, according to information given by Murat Kurnaz's lawyer and information provided by the German authorities, there was a prospect of the release of Murat Kurnaz from Guantánamo in 2002 but this was not accepted by the German authorities; notes that on many occasions since 2002, Murat Kurnaz's lawyer was told by the German Government that it was impossible to open negotiations with the US Government on his release because Murat Kurnaz was a Turkish citizen; notes that according to information available to the Temporary Committee as early as at the end of October 2002, Murat Kurnaz posed no terrorist threat; expects ...[+++]


Comme elle s'y était engagée, la Présidence belge poursuit, depuis le mois de juillet dernier, le travail entamé par la Présidence suédoise et ce, dans le respect des principes agréés à Nice et selon le calendrier précisé au Sommet de Göteborg.

Since July, the Belgian Presidency has, as it pledged it would, been continuing the work begun by the Swedish Presidency, on the basis of the principles set out in Nice and according to the timetable agreed at the Gothenburg Summit.


Si la Stratégie européenne pour l'emploi (SEE) a été lancée alors que la période de programmation était déjà bien engagée, le FSE a fourni depuis 1997 une aide importante pour soutenir les mesures incluses sans les Plans nationaux d'action pour l'emploi, surtout dans les Etats membres du sud.

Although the European Employment Strategy (EES) was launched when the programming period was already underway, the ESF provided significant support, from 1997 on, for policies included in the National Action Plans for employment (NAPs), especially in the southern Member States.


16. se félicite que la Commission ait annoncé que des procédures d'enquête administrative ont été engagées pour élucider les circonstances dans lesquelles des contrats ont été attribués à un autre conseiller spécial de l'ancien membre de la Commission, qui aurait également joué un rôle clé dans l'affaire Elf/Leuna; déplore que ces enquêtes viennent seulement d'être engagées, alors que l'UCLAF/OLAF était informé depuis décembre 1998 de l'existence possible d'un tel deuxième conseiller spécial, et ce sur la base des déclarations d'un t ...[+++]

16. Welcomes the Commission's announcement that an administrative inquiry has been initiated to clarify the circumstances which led to the award of contracts to another "special advisor", who is also reported to have played a key role in the Elf/Leuna affair, to the former Commissioner; regrets that this inquiry is only taking place now, though UCLAF/OLAF was informed as long ago as December 1998, on the basis of a witness statement, about the possible existence of a second "special adviser";


Pourquoi n'avons-nous pas été capables de tisser une relation plus coopérative comme celle que l'OTAN s'était engagée à élaborer depuis l'acte fondateur OTAN-Russie de 1995, alors que déjà en 1990, nous avions dit que l'Union soviétique n'était plus considérée comme un adversaire?

Why is it that we have not been able to develop that more cooperative relationship that NATO has pledged it is prepared to develop since the 1995 NATO Russian founding act, and even as early as 1990 when we said we did not consider the Soviet Union an adversary any longer?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’était engagée depuis ->

Date index: 2021-10-24
w