Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’opposent au traité devraient nous » (Français → Anglais) :

Il est donc nécessaire de mener un vaste débat sociétal explicite sur les risques environnementaux et d’éventuels compromis que nous sommes disposés à accepter à la lumière d’informations parfois incomplètes ou incertaines sur les risques émergents et la manière dont ils devraient être traités.

There is therefore a need to ensure a broader, explicit societal debate about the environmental risks and possible trade-offs that we are willing to accept in the light of sometimes incomplete or uncertain information about emerging risks and how they should be handled.


Nous ne cherchons à contrarier personne en étant les seuls, à la Chambre, à nous opposer au traité nisga'a.

We are not being spiteful by standing alone in the House against the Nisga'a treaty.


Selon nous, les accords commerciaux doivent reconnaître nos lois sur les droits de la personne, les traités sur les droits de la personne que nous avons ratifiés, comme le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, et ces traités devraient avoir la priorité.

What we're saying is that trade agreements must take recognition of our human rights legislation, our human rights treaties, ones that we've ratified, such as the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and that these treaties should take priority.


Mme Libby Davies: J'aimerais revenir à un commentaire que M. Richards a fait au début de son exposé, et que beaucoup ont repris, c'est-à-dire, que nous devrions nous opposer au traité parce que nous faisons fausse route. Le véritable enjeu, c'est la migration vers les centres urbains, et c'est sur cette question que nous devrions nous pencher.

Ms. Libby Davies: I'd actually like to come back to a comment that Mr. Richards made at the beginning of his presentation, which a number of people have picked up on, that is, that somehow we should be opposed to the treaty because we're on the wrong track and that the issue is migration to the urban environment and that's where we should be focusing our attention.


Au lieu de simplement s'opposer, les libéraux devraient aussi proposer des amendements, comme nous le faisons en comité.

Instead of simply voting against a bill, the Liberals should also put forward amendments, as we do in committee.


Les conservateurs et les nationalistes qui s’opposent au traité devraient nous dire pourquoi ils préfèrent garder l’Union sous sa forme actuelle, inefficace et pataude, et pourquoi ils s’efforcent de préserver les prétentions absurdes de souveraineté des États-nations alors que l’important est de faire fonctionner l’interdépendance entre les États et les citoyens - une interdépendance clarifiée et confirmée par ce traité.

Conservative and nationalist opponents of the Treaty should tell us why it is that they prefer to stick with the present, ineffective and clumsy Union and why they seek to retain for the nation state the absurd pretentions to nation sovereignty, when what actually matters is to make the interdependence between states and citizens work – an interdependence which is clarified and entrenched in this Treaty.


Notre objectif devrait être, en outre, de prouver à tous ceux qui étaient opposés au traité de Lisbonne que nous pouvons également travailler pour eux, et que leur «non» nous a motivé et nous motive d’autant plus à travailler.

Our objective should be, in addition, to prove to all those who were against the Lisbon Treaty that we can also work for them, and that their ‘No’ was and is to us a greater motivation to work.


Même si j’entends souvent gronder une certaine insatisfaction dans les gradins de ce Parlement, et quand je me retourne et que je vois que les rangs des opposants au traité sont vides et que la grande majorité de ces opposants ne participent pas à ce débat, je tiens à dire qu’évidemment nous nous montrons aussi critiques envers les institutions, et que nous voulons des améliorations.

Even though I often express dissatisfaction in the tiers here in Parliament, and when I now look back and see that the tiers of opponents are empty and that the vast majority of opponents are not taking part in this debate, I wish to make it quite clear that of course we are also critical of the institutions and we want improvements.


Nous n’entendons jamais aucun commentaire à ce propos de la part des opposants au traité.

We never hear anything about that from those that are against.


L'une des choses que j'espère faire pendant le débat avec l'opposition, vu qu'il n'y a qu'un groupe qui s'oppose au traité, c'est de ne pas discuter de ce traité en mettant le peuple nishga sur la sellette, car ce traité reflète à la fois la politique du gouvernement du Canada et l'orientation que nous comptons donner à cette politique pour l'avenir.

One of the things I'm looking forward to in the debate with the opposition—there's only one opposition to this treaty—is not so much about pounding on the Nisga'a people about this specific treaty, because in this treaty the policy of the Government of Canada and the direction we believe we should go in are intertwined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’opposent au traité devraient nous ->

Date index: 2023-03-31
w