Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’inquiéter bien davantage aujourd " (Frans → Engels) :

On devrait s'inquiéter bien davantage des conséquences advenant un sinistre car c'est à ce moment-là que la finalité de l'assurance intervient.

Public policy should be much more concerned about the implications of a claim, because it is at that moment that insurance delivers what it is intended to deliver.


Par conséquent, nous ne sommes en fait pas très inquiets en ce qui concerne la rémunération de nos employés ou de notre personnel, parce que dans la plupart des cas ils gagnent bien davantage que leurs homologues des compagnies régionales.

So we've actually had very little concern from our employees or our people about the compensation levels, because in most cases they're well above their regional counterparts.


On serait d’ailleurs en droit de s’inquiéter bien davantage aujourd’hui pour la démocratie en Russie qu’on ne le fait pour l’avenir de la démocratie en Ukraine.

We are indeed entitled to feel much more concerned about democracy today in Russia than about the future of democracy in Ukraine.


Par conséquent, nous devons également financer ce mécanisme. Si nous veillons aujourd’hui à renforcer notre coopération en procédant à des investissements plus nombreux et plus judicieux, nous pourrons éviter à l’avenir de nombreuses pertes humaines, ainsi que de douloureux dommages aux biens, qui coûteront bien davantage au budget de l’Union.

Consequently, we also need to finance this facility and, if we make more and better perspicacious investments in strengthening our cooperation now, we can also avoid large losses of human life and painful damage to property which will cost a great deal more to the Union budget to address at a later date.


Je demande instamment à la commission de l’agriculture et à tous ceux qui - à juste titre - s’inquiètent de l’avenir des citoyens et des agriculteurs européens d’élargir bien davantage leur perception de la problématique de l’agriculture dans le monde.

I urge the Committee on Agriculture and others who quite rightly care about European citizens and farmers to take a much broader view of the context of agriculture in the world.


La constitution d'un grand ensemble économique et politique rassemblant sur six millions de kilomètres carrés une population de quelque 80 millions d'habitants permettrait à coup sûr de rendre plus efficace l'aide de l'UE et d'attirer bien davantage d'investisseurs étrangers aujourd'hui peu intéressés par l'étroitesse actuelle des marchés.

The creation of a great economic and political entity, bringing together across 6 million square kilometres, a population of some 80 million inhabitants would certainly render EU assistance more effective and attract far more foreign investors who at present have little interest in the currently narrow markets.


L'Union européenne est aujourd'hui bien davantage qu'une communauté économique.

The European Union has long been more than an economic community.


Quoi qu'il en soit, nous venons probablement d'observer une nouvelle démonstration de ce qu'est la mesquinerie ici, mais pour bien des raisons, je tiens bien davantage aujourd'hui à parler des questions relatives au budget.

Anyhow, we probably witnessed a new definition of what meanness is in this place, but for many reasons, I am a lot more interested today in addressing the issues relative to this budget.


En ce moment, les mesures prises par les ministériels, et qui compromettent la viabilité et l'avenir de la culture canadienne, m'inquiètent bien davantage que le Bloc (1725) Ce sont les députés d'en face qui vendent notre culture aux États-Unis.

I am more concerned about what these people are doing across the way in terms of the viability and future of Canadian culture than I am right now about the Bloc (1725 ) These are the folks who are selling them off to the United States.


Si jamais nous nous mettons à importer ces produits, il y aura lieu de nous inquiéter bien davantage.

If we start to import those products, we would have much greater concern.


w