Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’est toutefois heurtée à une attitude très différente " (Frans → Engels) :

Toutefois, les contreparties centrales étant très différentes des banques, la proposition prévoit des outils spécifiques, mieux adaptés aux procédures de gestion des défaillances et aux règles de fonctionnement de ces entités, en particulier pour déterminer comment seraient réparties les pertes.

However, as CCPs are very different businesses to banks, this proposal contains CCP-specific tools that better align with CCPs' default management procedures and operating rules, especially to determine how losses would be shared.


Cette approche ouverte et participative s’est toutefois heurtée à une attitude très différente de la part du Conseil et de la Commission.

This open and inclusive approach has run up against a very different attitude on the part of the Council and the Commission.


La flexibilité devrait toutefois être préservée, afin de permettre une concurrence non faussée entre les différents modèles commerciaux, y compris le modèle de source ouverte qui gagne en popularité et dont l’utilisation et la mise en œuvre peuvent être soumises à des conditions très différentes des redevances telles que prévues dans le cadre de l’approche (F)RAND.

Flexibility should remain however, to permit undistorted competition between different business models, including the increasingly popular open source model, whose use and implementation may be subject to conditions very different to the royalties encountered under (F)RAND.


Le processus de convergence des revenus réels donne lui aussi des signes de reprise, mais la situation est toutefois très différente d'un État membre à l'autre, la main-d'œuvre restant fortement sous-utilisée dans certains pays.

There are also signs of a resumption of a process of convergence in real incomes. There are however significant differences across Member States, with some of them still experiencing considerable slack in the labour market.


L’expérience a toutefois montré que cette exigence était interprétée, dans la pratique, de façons très différentes.

However, experience has shown that this requirement is in practice interpreted in widely differing ways.


On a dit que l’Union n’a pas de politique commune parce que les États membres ont des attitudes très différentes vis-à-vis des parties au conflit et des vues propres sur la manière de résoudre ces problèmes.

It was said that the Union does not have a common policy because the Member States have very different attitudes to the parties in the conflict and the ways of resolving these problems.


Nombre de ces directives comprennent toutefois des dispositions très différentes sur les objections formulées à l'encontre de ces normes lorsqu'elles ne couvrent pas, ou pas complètement, l'ensemble des exigences applicables.

However, many of those directives contain a wide variety of provisions on objections to these standards when the latter do not, or do not entirely, cover all applicable requirements.


Il ne fait aucun doute qu’il existe actuellement des cultures juridiques très différentes, tout comme il existe des attitudes très différentes à l’égard de la sécurité juridique et de l’impartialité des cours et tribunaux.

There is no doubt that widely different legal cultures exist at present within the EU, just as there are widely different attitudes to legal certainty and the impartiality of the courts.


Toutefois, compte tenu des conditions très différentes auxquelles les États membres sont confrontés, un minimum de 50 % serait trop élevé.

However, given the very different conditions faced by Member States, a minimum of 50% would be too high.


Les traditions juridiques sont aussi très différentes et, au niveau de la politique de la justice, on peut envisager une attitude répressive et une attitude libérale.

There are many different legal traditions and, where legal policy is concerned, you can talk in terms of repressive and liberal approaches.


w