Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’en trouvera profondément modifié " (Frans → Engels) :

Au cours des dix dernières années, l’ environnement économique mondial s’est profondément modifié[1].

In the last decade the global business environment has changed radically[1].


Le cadre institutionnel de l'Union sera profondément modifié, d'ici le Conseil européen du printemps 2005, notamment par les renouvellements institutionnels et l'adoption d'une Constitution pour l'Union.

The Union's institutional framework will be radically altered by the time the 2005 Spring European Council comes around, especially due to the institutional renewal process and the adoption of a constitution for the Union.


Les instruments actuels de la politique de cohésion en dehors des régions en retard de développement devraient être profondément modifiés.

The current instruments of cohesion policy outside the lagging regions should be substantially modified.


Le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes a été profondément modifié et remplacé par le règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil (ci-après dénommé le «règlement financier»).

Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities has been substantially amended and replaced by Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (hereinafter ‘Financial Regulation’).


Grâce à cette centrale, la première du pays à être alimentée au gaz naturel, l’approvisionnement en électricité de plus de 160 000 foyers, de l’industrie locale et de petites entreprises se trouvera profondément modifié.

Availability of electricity for more than 160,000 households, local industry and small businesses is set to be transformed by the first natural gas powered power plant in the country.


Si tel était le cas, les rôles respectifs des protagonistes du marché et la structure de l'industrie s'en trouveraient profondément modifiés.

They would lead to a substantial modification of the respective roles of the market players and of the structure of the industry.


Le contexte européen dans lequel s'est développé la coopération COST s'est profondément modifié depuis sa création en 1971 et implique que pour préciser le rôle futur de COST, l'on prenne en compte les différents facteurs de mutation de l'environnement scientifique et technique européen.

The European context in which COST cooperation has developed has undergone far-reaching changes since COST's inception in 1971, which means that the different factors involved in the changing European scientific and technical scene must be taken into account when endeavouring to map out the future of COST.


Le profil de l'économie minière de la Communauté a été profondément modifié par l'adhésion successive de la Grèce, de l'Espagne et du Portugal.

The economic profile of the Community mining sector has been drastically altered by the successive enlargements of the Community to include Greece, Spain and Portugal.


Le contexte de COST s'est certes profondement modifie depuis sa creation mais des dispositions doivent etre prises a l'avenir pour etablir une symbiose entre les programmes communautaires, les actions COST et les projets EUREKA.

In spite of the profound changes in the background of COST over the years there must be provision in the future for a symbiosis between Community programmes, COST and EUREKA projects.


Au cours des 40 dernières années, l'agriculture européenne a connu une révolution technique qui a profondément modifié ses habitudes d'exploitation.

Over the last 40 years, European agriculture has undergone a technological revolution which has profoundly changed farming practices.


w