Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’avère particulièrement longue " (Frans → Engels) :

Toutefois, la suppression de contenus pédopornographiques à leur source est souvent impossible, malgré les efforts fournis, lorsque le matériel d’origine ne se trouve pas dans l’Union, soit parce que l’État dans lequel les serveurs sont hébergés n’est pas disposé à coopérer, soit parce la procédure pour obtenir de l’État concerné la suppression de ce matériel s’avère particulièrement longue.

However, despite such efforts, the removal of child pornography content at its source is often not possible when the original materials are not located within the Union, either because the State where the servers are hosted is not willing to cooperate or because obtaining removal of the material from the State concerned proves to be particularly long.


Toutefois, la suppression de contenus pédopornographiques à leur source est souvent impossible, malgré les efforts fournis, lorsque le matériel d’origine ne se trouve pas dans l’Union, soit parce que l’État dans lequel les serveurs sont hébergés n’est pas disposé à coopérer, soit parce la procédure pour obtenir de l’État concerné la suppression de ce matériel s’avère particulièrement longue.

However, despite such efforts, the removal of child pornography content at its source is often not possible when the original materials are not located within the Union, either because the State where the servers are hosted is not willing to cooperate or because obtaining removal of the material from the State concerned proves to be particularly long.


7. déplore la persistance de taux de chômage élevés dans la plupart des États membres, les taux de chômage des jeunes et de chômage de longue durée étant particulièrement inquiétants; souligne la nécessité de plus d'investissements et de réformes des marchés du travail nationaux et insiste sur la nécessité d'adopter des mesures qui stimulent l'économie afin d'accroître le taux de création d'emplois, et de se concentrer sur la création de lieux de travail de qualité; souligne en particulier la nécessité d'améliorer les systèmes éducatifs nationaux et de les adapter aux nouvelles exigences en ...[+++]

7. Deplores the persistently high unemployment rates across most Member States, and is concerned by, in particular, the youth and long-term unemployment rates; stresses the need for increased investment alongside reform of national labour markets, and the importance of taking measures to boost the economy in order to increase job creation rates; as well as concentrate on creating quality workplaces; stresses in particular the need to improve national education systems and adapt them to the new skill and knowledge demands on the EU labour market, in particular by adapting the dual-track training model which has proved particularly valu ...[+++]


Le fait de réserver des journées particulières pour saluer les réalisations de Canadiens exceptionnels est une tradition de longue date. Cependant, le XXIe siècle présente de nouvelles possibilités qui peuvent s'avérer encore plus efficaces pour susciter l'intérêt et l'imagination de la population canadienne.

Setting aside special days celebrating the achievements of great Canadians is a well established and time honoured tradition, but the 21st century offers new opportunities that may be even more effective in engaging the interest and imagination of Canadians.


Quand il est question de peines de trois ou quatre ans, les régimes de détermination de la peine sont plus uniformes à l'échelle du pays, mais pour les peines moins longues, le seuil peut s'avérer relativement bas pour les types d'infraction visés, particulièrement en Alberta.

When you are dealing with three- and four-year sentences, the sentencing tends to be more even across the country, but when dealing with the lower sentences, in Alberta in particular, the threshold would be relatively low for the types of offences you would be talking about.


Les procédures visées notamment au point b) de ce considérant s’avèrent, selon les autorités françaises, particulièrement longues à mettre en œuvre et, partant, se révèlent préjudiciables au bon déroulement de tels projets.

According to the French authorities, the procedures referred to in particular in paragraph (b) of this recital turn out to take a long time to implement and are therefore prejudicial to the smooth progress of such projects.


À cet égard, la nécessité de limiter le transport sur des longues distances aux cas où cela s'avère réellement nécessaire et de limiter autant que possible les souffrances endurées par les animaux est un objectif particulièrement important.

The necessity to limit the transport of the animals over long distances only when it is really necessary, and to keep any suffering to a minimum, is an especially important objective.


w