Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durée étant particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Formation de personnel spécialisé, une attention particulière étant accordée à la formation de personnel spécialisé féminin

Training of Specialized Personnel, with Special Attention to ensure the Training of Women Specialists
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. déplore la persistance de taux de chômage élevés dans la plupart des États membres, les taux de chômage des jeunes et de chômage de longue durée étant particulièrement inquiétants; souligne la nécessité de plus d'investissements et de réformes des marchés du travail nationaux et insiste sur la nécessité d'adopter des mesures qui stimulent l'économie afin d'accroître le taux de création d'emplois, et de se concentrer sur la création de lieux de travail de qualité; souligne en particulier la nécessité d'améliorer les systèmes éducatifs nationaux et de les adapter aux nouvelles exigences en matière de compétences et de connaissances su ...[+++]

7. Deplores the persistently high unemployment rates across most Member States, and is concerned by, in particular, the youth and long-term unemployment rates; stresses the need for increased investment alongside reform of national labour markets, and the importance of taking measures to boost the economy in order to increase job creation rates; as well as concentrate on creating quality workplaces; stresses in particular the need to improve national education systems and adapt them to the new skill and knowledge demands on the EU labour market, in particular by adapting the dual-track training model which has proved particularly valu ...[+++]


Occultant la baisse continue du chômage de très longue durée (plus de trois ans) depuis 1999, le chômage de longue durée (2,9% en 2002) repart à la hausse avec quelque 700 000 demandeurs d'emploi concernés, les plus de 50 ans étant particulièrement touchés.

Masking the steady decline since 1999 in very long-term unemployment (i.e. unemployment of more than three years), long-term unemployment has begun to rise again (2.9% in 2002), affecting some 700 000 job-seekers, most particularly the over-50s.


16. fait remarquer aux États membres et à la Commission qu'après 2020, malgré la baisse de la population active, des politiques actives d'inclusion resteront nécessaires et que l'on observera une concurrence accrue pour les emplois, ainsi qu'un recul du nombre de postes proposés par le secteur privé aux travailleurs moins qualifiés; rappelle que, même dans certains des États membres les plus riches (par exemple le Danemark et le Luxembourg), le chômage de longue durée connaît également une croissance alarmante (près de 12 millions de personnes dans l'Union européenne sont considérées comme étant ...[+++]

16. Draws the attention of the Member States and the Commission to the fact that after 2020, even though there will be fewer and fewer people of working age, active inclusion policies will nonetheless be needed for these people, and that there will be ever-greater competition for jobs, while the private sector will provide fewer and fewer jobs for those who are currently relatively low-skilled; recalls that even in some of the most affluent Member States (e.g. Denmark and Luxembourg), long-term unemployment is increasing alarming (nearly 12 million people in the EU are classified as long-term unemployed, representing 5 % of the workforce, and 59 % of them have been out of work for two years); calls on the Commission, in cooperation with t ...[+++]


4. constate que les licenciements dans le secteur des TIC touchent particulièrement la région d'Oulu en Ostrobothnie du Nord, où il a constitué un pilier de l'économie pendant des années; déplore qu'au printemps 2015, le secteur des TIC ait compté quelque 1 500 chômeurs en Ostrobothnie du Nord et que ce chômage soit devenu de longue durée dans de nombreux cas, un tiers des chômeurs diplômés de l'enseignement supérieur étant sans emploi depuis ...[+++]

4. Notes that redundancies in the ICT sector are affecting particularly the Oulu region in Northern Ostrobothnia where ICT sector has been a mainstay of the economy for years; regrets that in spring 2015, there were approximately 1 500 unemployed jobseekers in the ICT sector in Northern Ostrobothnia and that in many cases unemployment has become prolonged as one third of unemployed people with a higher education degree have been without work for more than a year;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. considérant que les mutualités sont particulièrement actives dans le domaine de la santé, des soins de longue durée, des pensions et des services sociaux, y compris dans le domaine des besoins d'une population vieillissante; considérant que l'implication des mutualités en tant qu'acteurs majeurs est essentielle pour la pérennité de la protection sociale, étant donné que le vieillissement démographique pose en Europe des défis m ...[+++]

S. whereas mutual societies are particularly active in the areas of health, long-term care, pensions and social services including the needs of an ageing population; whereas the involvement of mutual societies as major stakeholders is crucial for the long-lasting future of social protection, given that population ageing currently poses major challenges in Europe, placing a particular strain on national budget balances and risking putting public expenditure on social protection under pressure; and whereas mutual societies, whilst abl ...[+++]


S. considérant que les mutualités sont particulièrement actives dans le domaine de la santé, des soins de longue durée, des pensions et des services sociaux, y compris dans le domaine des besoins d'une population vieillissante; considérant que l'implication des mutualités en tant qu'acteurs majeurs est essentielle pour la pérennité de la protection sociale, étant donné que le vieillissement démographique pose en Europe des défis ...[+++]

S. whereas mutual societies are particularly active in the areas of health, long-term care, pensions and social services including the needs of an ageing population; whereas the involvement of mutual societies as major stakeholders is crucial for the long-lasting future of social protection, given that population ageing currently poses major challenges in Europe, placing a particular strain on national budget balances and risking putting public expenditure on social protection under pressure; and whereas mutual societies, whilst ab ...[+++]


Il doit s'attacher plus particulièrement à poursuivre les efforts visant à obtenir des résultats probants dans le domaine de l'État de droit, le but étant que la mise en œuvre des réformes - notamment en ce qui concerne la lutte contre la criminalité organisée et les affaires de corruption, y compris à haut niveau - s'inscrive dans la durée.

Particular attention should be paid to further develop a solid track record in the area of rule of law with the aim of sustainable and lasting reform implementation, in particular with regard to organised crime and corruption cases, including at high level.


Étant donné qu'elles ont généralement une longue durée de vie et qu'elles ne sont capables de se reproduire qu'après de nombreuses années, les espèces d'eau profondes sont particulièrement vulnérables à l'activité de pêche.

Since deep-sea species in general live long and are only able to reproduce after many years, they are particularly vulnerable to fishing activity.


9. Souligne la nécessité, pour que les progrès s'inscrivent dans la durée et s'accélèrent, d'une meilleure planification conjointe par l'UE et d'autres partenaires bailleurs de fonds, cette planification étant réalisée sous la direction des gouvernements des pays partenaires et accordant une importance particulière à l'harmonisation avec les stratégies de développement conçues au niveau national, par exemple les stratégies de réduc ...[+++]

9. Underlines that sustained and accelerated progress requires enhanced joint planning by the EU and other donor partners, led by partner governments and focused on alignment with nationally owned development strategies such as Poverty Reduction Strategies (PRS).


Les autorités nationales examineront aussi plus particulièrement la question de savoir si la réduction de la durée des contrats exclusifs entre les compagnies pétrolières et les détaillants à un maximum de cinq ans, tel que prévu dans la législation sur les restrictions verticales -- comparé avec 10 ans précédemment, pourrait contribuer à l'ouverture des marchés. Les autorités nationales ont également été invitées à examiner le problème des pseudo « contrats d'agence », à travers desquels certaines compagnies pétrolières imposent des ...[+++]

One of the aspects to be investigated is whether the reduction of the maximum duration of exclusive contracts between oil companies and retailers from 10 to 5 years under the Commission's new block exemption regulation on vertical restraint will have a positive effect in opening the market. The national authorities were also invited to examine the question of false "agency contracts" by which some oil companies impose resale price maintenance on their resellers by incorrectly calling them agents.




Anderen hebben gezocht naar : durée étant particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée étant particulièrement ->

Date index: 2021-07-10
w