Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorités postales françaises
NAF
Note des Autorités Françaises
Version française faisant autorité

Vertaling van "autorités françaises particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note des Autorités Françaises | NAF [Abbr.]

note from the French authorities


autorités postales françaises

postal authorities in France


Règlement de l'Office de la langue française sur la définition de «siège social» et sur la reconnaissance des sièges sociaux pouvant faire l'objet d'ententes particulières avec l'Office

Regulation of the Office de la langue française respecting the definition of the term head office and the recognition of head offices eligible for special agreements with the Office


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


version française faisant autorité

authoritative French version
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a contribué à l'intensité du débat en commission, auquel ont participé des représentants des autorités française ...[+++]

12. Notes the amount of attention which was given to some major petitions received regarding the proposed development of a new airport at Notre Dame-des-Landes, near Nantes; acknowledges that significant contributions were received from petitioners which opposed the scheme on environmental grounds and that a substantial petition was also received from those who favoured the project which gave rise to an intensive debate in Committee at which the French authorities and the Director General for Environment at the Commission participated alongside the main petitioners; considers that such serious discussions not only improve public awaren ...[+++]


12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a contribué à l'intensité du débat en commission, auquel ont participé des représentants des autorités française ...[+++]

12. Notes the amount of attention which was given to some major petitions received regarding the proposed development of a new airport at Notre Dame-des-Landes, near Nantes; acknowledges that significant contributions were received from petitioners which opposed the scheme on environmental grounds and that a substantial petition was also received from those who favoured the project which gave rise to an intensive debate in Committee at which the French authorities and the Director General for Environment at the Commission participated alongside the main petitioners; considers that such serious discussions not only improve public awaren ...[+++]


La Commission propose d'accéder à la demande des autorités françaises de report de la date de mise en œuvre de la directive 2010/18/UE du Conseil portant application de l'accord sur le congé parental conclu par des partenaires sociaux européens, et ce afin de permettre l'instauration progressive de l'égalité de traitement en la matière particulière du congé parental et de ne pas perturber le développement économique de Mayotte.

In response to a request from the French authorities to grant a deferred implementation date for Directive 2010/18/EU concluded by social partners, which aims at implementing an agreement on parental leave at European level, the Commission proposes to grant such deferral in order to ensure the progressive achievement of equal treatment in the particular field of parental leave and so as not to destabilise the economic development of Mayotte.


Les autorités françaises précisent que la borne basse de la fourchette pré-citée appréhende le fait que le coût du plan social de référence est majoré en raison de la proportion très importante de salariés approchant l’âge de la retraite et dont le départ s’effectue dans des conditions particulièrement avantageuses.

The French authorities state that the low limits of the abovementioned range take account of the fact that the cost of the reference social plan is increased because of the very large proportion of employees approaching retirement age who leave under particularly advantageous conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités françaises estiment que le risque d’action en comblement de passif ne peut être écarté, particulièrement au regard d’un précédent jugé par la Cour de Cassation en France (81).

The French authorities believe that the risk of an action ‘en comblement de passif’ cannot be averted, particularly in light of a precedent of the Cour de Cassation (Court of Cassation) in France (81).


Concernant la détermination du montant de l’aide, les autorités françaises confirment qu’un ratio de capitaux propres sur endettement global de 0,79 est bien caractéristique des bilans propres à la plupart des compagnies maritimes, sauf situation particulière (111).

In respect of the determination of the amount of the aid, the French authorities confirm that a 0,79 capital/debt ratio is quite typical for the balance sheets of most shipping companies, except in special situations (111).


S’agissant plus particulièrement de la deuxième condition Altmark, les autorités françaises soulignent qu’aux termes de l’arrêt Altmark, seuls les paramètres de calcul doivent être fixés préalablement de façon objective et transparente.

As regards, specifically, the second condition in Altmark, the French authorities note that under the Altmark judgment, only the parameters of the calculation must be established in advance in an objective and transparent manner.


Par conséquent, nous demandons, en insistant tout particulièrement auprès des autorités françaises qui ont apporté l’aide que l’on sait au président tchadien, que toute la lumière soit faite sur la disparition de M. Mohamed Saleh, pour lequel nous nourrissons les plus vives inquiétudes, mais aussi sur le sort de tous les autres prisonniers politiques.

We are therefore calling on the French Government in particular, which has, as we know, provided aid to the President of Chad, to obtain all possible information on the disappearance of Mohamed Saleh, about whom we are extremely concerned, and also on the fate of all the other political prisoners.


Les procédures visées notamment au point b) de ce considérant s’avèrent, selon les autorités françaises, particulièrement longues à mettre en œuvre et, partant, se révèlent préjudiciables au bon déroulement de tels projets.

According to the French authorities, the procedures referred to in particular in paragraph (b) of this recital turn out to take a long time to implement and are therefore prejudicial to the smooth progress of such projects.


Les autorités françaises exigent de la part de l'entreprise grecque le respect de prescriptions particulières de protection de l'environnement à la fois excessives et surtout discriminatoires (les sociétés françaises de ciment concurrentes sont soumises à des prescriptions générales moins strictes).

The special environmental protection rules imposed by the French authorities on the Greek company's facility are both excessive and discriminatory (competing French cement companies are subject to less strict general environmental protection rules).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités françaises particulièrement ->

Date index: 2022-11-04
w