Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’adresse à nous en qualité de commissaire et je voulais lui poser » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, je tenais tout particulièrement à être là ce soir, car je pense que c’est la dernière fois que M Kuneva s’adresse à nous en qualité de commissaire et je voulais lui poser deux questions.

– Mr President, I particularly wanted to be here this evening because I think that this is Mrs Kuneva’s last opportunity to speak to us as Commissioner, and I wanted to pose two questions.


Le sénateur Cochrane: Le président a posé une des questions que je voulais poser, et c'est la suivante: préférez-vous que le projet de loi soit adopté sous sa forme actuelle, ou que nous proposions des amendements, ce qui lui fait courir le risque de ne pas être adopté du tout?

Senator Cochrane: The chairman has asked one of the questions I wanted to ask, and that is, would you prefer to see the bill passed as is, or would you prefer to see it amended and possibly not pass at all?


Je sais que je suis censé poser une question, mais je voulais simplement lui faire savoir que j'ai aimé ce qu'il a dit. Monsieur le Président, cette intervention est différente de celles auxquelles le député de Timmins—Baie James nous a habitués.

Mr. Speaker, that is not one of the usual zingers we get from the member for Timmins—James Bay.


Je voulais vous le signaler, parce que les membres du comité voudront peut-être poser certaines questions et pourraient être frustrés des réponses des témoins, mais compte tenu de la lettre du sous-ministre, nous pourrons choisir de nous adresser à lui, ou encore de ...[+++]

I bring this to your attention because members may or may not be wanting to question that way, and they may get frustrated, but given the letter of the deputy minister, either we may have to deal with this through him, or it may be very pertinent questioning for our witnesses on Thursday, who are the Information Commissioner and our general counsel, Rob Walsh.


L'hon. Joe Fontana: Monsieur le Président, je voulais dire au député que s'il peut me qualifier de preacher de piètre qualité, je pourrais pour ma part dire de lui qu'il est le Judas de la cause du logement. En effet, à titre de député et de chef de file au Québec en matière de logement coopératif, j'ai fait savoir au cours des sept derniers mois que nous avons lan ...[+++]

Hon. Joe Fontana: Mr. Speaker, I was suggesting to the member that if he could call me a poor preacher then I could call him a Judas to the housing cause, because as a member and a leader in Quebec on cooperative housing, I have indicated over the past seven months that we have introduced a number of different instruments, a number of different programs, that have helped people across the country, especially in Quebec, including using some of the surpluses of the CMHC.


Je rappelle, Madame la Commissaire, que la présidence suédoise, et je vous prie de me le confirmer, s’est prononcée en faveur d’une interdiction totale de la publicité qui s’adresse aux enfants. Cela m’a amené, si vous voulez, à poser une autre question, et je voulais entendre vos commentaires, en tant que représentante de la Commission, au stade où ...[+++]

I would remind the Commissioner that the Swedish Presidency, and perhaps you can confirm this, was in favour of a complete ban on advertising directed at children. This provoked me, if you like, into tabling a supplementary question and it is on this that I should like you to comment, as the Commissioner at the present stage.


Comme je l'ai dit plus tôt en réponse à des questions au sujet des travaux du Sénat, je crois que notre institution a pris pour habitude d'entendre le commissaire à la protection de la vie privée lorsque le commissaire précédent, M. Bruce Phillips, - et on peut espérer que la nomination de M. Radwanski sera confirmée par nous - a témoigné devant ...[+++]

As I indicated earlier today in response to questions about house business, I believe that the Senate made a practice of hearing from the Privacy Commissioner when the predecessor commissioner, Mr. Bruce Phillips — and hopefully Mr. Radwanski's appointment will be confirmed by us — was brought before this chamber in Committee of the Whole for purposes of our putting questions to him.


C'est exactement dans ce sens et avec la conviction qu'il importe fondamentalement de mener une action urgente et exceptionnelle qu'aujourd'hui même, en ma qualité de président de la commission du développement et de la coopération, je me suis adressé à M. le commissaire Nielson - avant son départ - en lui demandant de nous rencontre ...[+++]

Furthermore, it was precisely for this reason, and also because I am convinced that what we really need now is urgent and exceptional action, that I spoke today to Commissioner Nielson – just before he left – in my capacity as Chairman of the Committee on Development and Cooperation. I asked him to join us, as soon as he returns, to inform us about how the situation is developing and particularly about the emergency measures which the EU has already taken, and those which we are going to take.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’adresse à nous en qualité de commissaire et je voulais lui poser ->

Date index: 2021-10-05
w