Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieux et nous trouverons » (Français → Anglais) :

Nous serions alors dans l'incapacité de suivre les progrès réalisés et d'intervenir, ce qui pourrait avoir des conséquences encore plus graves. Le principe de précaution [42], tel qu'il a été invoqué jusqu'à présent, pourrait être appliqué dans le cas où des risques réalistes et sérieux seraient signalés.

Our consequent inability to follow developments and intervene under such circumstances could lead to even worse consequences. The Precautionary Principle [42], as used up to now, could be applied in the event that realistic and serious risks are identified.


Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Plus tôt nous trouverons un accord sur les principes du retrait ordonné dans ces différents domaines et sur les conditions d'une éventuelle période de transition demandée par le Royaume-Uni, plus tôt nous serons prêts à engager une discussion constructive sur la relation future que nous souhaitons aussi forte sur le plan économique que dans les domaines de la sécurité et de la défense.

The sooner we reach an agreement on the principles of the orderly withdrawal in the different areas – and on the conditions of a possible transition period requested by the United Kingdom – the sooner we will be ready to engage in a constructive discussion on our future relationship.


Le fossé entre l'opinion publique de tous nos États membres et la politique en Europe – et cela vaut pour la politique à l'intérieur des États membres – ne cesse de s'élargir et de se creuser, et il nous faut le combler, sans quoi nous nous trouverons sur une trajectoire dangereuse.

The gulf between public opinion in our Member States and European politics – and the same applies to politicals in the Member States – is growing ever wider and deeper; and we must close it, since otherwise we will be heading down a dangerous road.


"Les conclusions nous permettront de faire des propositions en matière d'immigration légale puisque, contrairement à ce que l'on pense, les problèmes auxquels nous sommes confrontés ne trouverons pas de solutions si nous nous occupons exclusivement de l'immigration illégale.

"The Conclusions will allow us to make proposals about legal immigration because, contrary to what is being thought, the problems we face will not be met with solutions if we deal only with illegal immigration.


Voici un exemple : nous parvenons un jour à isoler le gène responsable de la fibrose kystique et nous annonçons au public, le lendemain, que cette découverte nous permettra de mettre au point un test diagnostique, puis, le jour d'après, que nous trouverons un traitement et, le surlendemain, que nous trouverons un remède.

To give you a background to my comment, we identify a cystic fibrosis gene one day and we convey to the public the next that there will be a diagnostic, that the day after that there will be a treatment and two days after that there will be a cure.


Je prends la chose très au sérieux et nous trouverons certainement une réponse appropriée à donner au député.

I do take it very seriously and certainly will find an appropriate response for the hon. member.


S’il est de notoriété publique que l’Europe connaît un sérieux problème démographique[5], nous atteignons petit à petit une phase critique, car les premières cohortes de citoyens issus du baby-boom approchent de l’âge de la retraite et la population européenne en âge de travailler devrait commencer à décroître à partir de 2012.

Whilst it is well known that Europe is facing a major demographic challenge [5], we are reaching a critical stage as the first cohorts of baby boomers are now approaching retirement and Europe's working-age population is set to start shrinking from 2012 onwards.


Nous sommes conscients des difficultés mais nous avons confiance que de nouveau nous trouverons les moyens de faire progresser l’Union Européenne.

We are aware of the difficulties, but we have confidence that once again we will find the means to move the European Union forward.


British Airways - American Airlines : "J'espère que nous trouverons une solution qui répondra pleinement aux préoccupations de politique de concurrence européenne", déclare le Commissaire Karel Van Miert

British Airways - American Airlines : " I hope we will find a solution that completely satisfies european competition worries ", says Commissionner Karel Van Miert




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieux et nous trouverons ->

Date index: 2021-11-10
w