Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sérieux et nous trouverons certainement " (Frans → Engels) :

Si la priorité est assez élevée, nous trouverons certainement les ressources pour participer à cette mission.

If it is a high enough priority, we will certainly find the resources to do so.


Si cette recommandation est communiquée à la SCHL, avec l'appui du comité, nous trouverons certainement une formule à proposer.

We will find a formula if it comes to pass that this recommendation is made to CMHC, supported by this group.


Je prends la chose très au sérieux et nous trouverons certainement une réponse appropriée à donner au député.

I do take it very seriously and certainly will find an appropriate response for the hon. member.


Outre un certain aveuglement du secteur lui-même, le manque de responsabilité politique de la part de certains gouvernements et de la Commission nous a plongés dans une situation où nous nous demandons non pas si nous pourrons permettre la reconstitution des stocks, mais quand nous ne verrons et ne trouverons plus de thon dans nos mers et dans nos océans.

The lack of a sense of political responsibility on the part of certain governments and the Commission, added to a kind of blindness in part of the sector itself, has brought us to a scenario in which we have to ask ourselves not whether we will be able to help stocks recover, but when we will stop seeing and finding tuna in our seas and oceans.


Nous trouverons certainement la vérité dans ce dossier.

We shall certainly find the truth in this dossier.


Les signaux de danger clignotent, car si les désaccords ne sont pas résolus dans les semaines à venir, nous nous trouverons face à de sérieux obstacles institutionnels, législatifs et politiques pour terminer ce cycle.

The danger lights are flashing, because if the gaps are not closed in the coming weeks, we will face serious institutional, legislative and political obstacles to ending this round.


Il faut donc rester sérieux. Les communistes sont certainement les derniers à pouvoir nous donner des leçons quant à l’aspect que doit prendre une Europe fondée sur les principes d’un état constitutionnel.

Communists must be the last people on earth to give us lessons in what Europe should look like based on the principles of a constitutional state.


Dans cette perspective, je pense que vous comprendrez aussi que nous ayons de sérieux doutes quant à certaines des propositions que vous avez soumises à l'opinion publique européenne dans le cadre de la réforme de la Commission annoncée avec fracas.

Having said this, you will understand, I think, that we have serious doubts about some of the proposals which you have put before the European public in the much-publicised Commission reform.


Par contre, je donne avis que lorsqu'il sera question d'étudier les dépenses projetées dans le Budget des dépenses pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2001, nous trouverons certainement une formule pour faire l'étude de ces estimés au comité des pêches, une formule qui, j'en suis certain, ne saura déplaire au comité des finances nationales.

However, I give notice that, when it comes to consideration of the Estimates for the year ending March 31, 2001, we will certainly find a formula whereby the Standing Senate Committee on Fisheries can examine these Estimates. It will be a formula that will meet with the approval of the Standing Senate Committee on National Finance.


Si vous et vos collègues du Parlement décidez dans l'avenir de nous accorder des fonds supplémentaires, nous trouverons certainement un moyen de bonifier cet investissement.

If you and your colleagues in Parliament decide to give us more funding, we will find a way to make that investment even better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieux et nous trouverons certainement ->

Date index: 2024-02-17
w