Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIMP
LCC
Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000
Loi de crédits n°1 pour 2000-2001
OPers-EPF
Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF
Traduction

Vertaling van "mars 2001 nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi de crédits n°1 pour 2000-2001 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act no. 1, 2000-2001 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2001 ]


Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]


Loi de crédits n°2, 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant les exercices se terminant le 31 mars 1999 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No.2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial years ending March 31, 2000 and march 31, 2001 ]


Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation [ LCC ]

Federal Act of 23 March 2001 on Consumer Credit | Consumer Credit Act [ CCA ]


Ordonnance du Conseil des EPF du 15 mars 2001 sur le personnel du domaine des écoles polytechniques fédérales | Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF [ OPers-EPF ]

ETH Board Ordinance of 15 March 2001 on Personnel of the Federal Institutes of Technology | Ordinance on the Personnel of the Federal Institutes of Technology [ PersO-FIT ]


Accord intercantonal du 25 novembre 1994/15 mars 2001 sur les marchés publics [ AIMP ]

Inter-Cantonal Agreement of 25 November 1994/15 March 2001 on Public Procurement [ ICAPP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens donc à signaler que, parmi les mémoires que nous avons eu l'occasion de parcourir, nous souscrivons en particulier à la position de l'Association du Barreau canadien, telle qu'énoncée dans une lettre au comité parlementaire du 2 mars 2001, ainsi qu'au mémoire du Conseil canadien des réfugiés daté du 25 mars 2001.

However, for the record I'd also like to say that of the briefs we've had an opportunity to review, we do endorse the Canadian Bar Association's position, as stated in a letter to the parliamentary committee on March 2, 2001; and the Canadian Council for Refugees' brief, dated March 25, 2001.


La présidente: Nous allons reprendre nos délibérations. Conformément à l'ordre de renvoi de la Chambre en date du 29 février 2000, Budget des dépenses principal pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2001, Crédits sous la rubrique Industrie; nous étudions le rapport sur le rendement d'Industrie Canada pour la période qui se terminait le 31 mars 1999.

The Chair: I'll call the meeting back to order pursuant to the order of reference of the House dated February 29, 2000, main estimates for the fiscal year ending March 31, 2001, votes under Industry; and the performance report for Industry Canada for the period ending March 31, 1999.


Cette liste sera axée sur les propositions à venir de la Commission, en particulier concernant la révision de la décision-cadre 2001/220/JAI du Conseil du 15 mars 2001 relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales, mais nous regardons également au-delà.

This list will be centred around the upcoming Commission proposals, in particular, concerning the revision of Council Framework Decision 2001/220/JHA of 15 March 2001 on the standing of victims in criminal proceedings, but will also look beyond that.


Lorsque nous nous sommes rendu compte du problème, nous avons changé notre entente en une provision de 10 000 $ par mois à partir du 1 mai 2000 jusqu'au 30 mars 2001, puis cette provision est passée à 17 222 $ du 1 avril 2001 au 1 septembre 2002.

When we found the problem, we changed the arrangement to a retainer of $10,000 per month from May 1, 2000, to March 30, 2001, and then the retainer was increased to $17,222 from April 1, 2001, to September 1, 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous référons aux activités réalisées au cours de la période de référence du présent rapport, à savoir entre le 13 mars 2001 et le 11 mars 2002.

We are referring to the reference period of this report from 13 March 2001 to 11 March 2002.


[Traduction] Permettez-moi de noter que le projet de loi C-19 n'aborde pas actuellement ce problème parce qu'il a été présenté en mars 2001, c'est-à-dire avant que la Section de première instance de la Cour fédérale et que la Cour d'appel fédérale ne rendent leurs décisions, respectivement en avril 2001 et en novembre 2001.Après avoir situé le problème, nous vous ferons part de nos réflexions préliminaires au sujet d'une solution éventuelle.

[English] I wish to note that Bill C-19 does not currently address this issue, because it was introduced as a bill in March of last year, before the Federal Court Trial Division rendered its decision in April and the Federal Court of Appeal rendered its decision in November of last year. Once we have identified the problem, we will share with you our preliminary thoughts on a possible solution here this morning.


Nous avons également, en mars 2001, présenté une résolution à la Commission, résolution s'attaquant au problème du détournement de précurseurs pour les drogues synthétiques. Cette proposition a obtenu un large soutien.

We have also presented a resolution to the Commission on narcotic drugs in March 2001 addressing the problem of the diversion of precursors for synthetic drugs and this proposal attracted wide support.


- (SV) Le président en exercice du Conseil européen, le Premier ministre suédois et le président de la Commission, M. Prodi, ont adressé ensemble au président des États-Unis une lettre en date du 22 mars 2001, dans laquelle était formulée l'inquiétude suscitée par les messages qui nous ont été communiqués par le gouvernement américain concernant le protocole de Kyoto.

– (SV) The President-in-Office of the European Council, the Swedish Prime Minister, joined with the President of the Commission, Mr Prodi, in writing a letter dated 22 March 2001 to the United States President, expressing great concern about the response from the American government regarding the Kyoto Protocol.


Il y a peu, j'ai entendu qu'on m'appelait. Comme vous le savez, nous sommes aujourd'hui le 14 mars 2001. Quelqu'un m'a appelé : "Fatuzzo, Fatuzzo !" "Qui est-ce ?" ai-je répondu".

Well, as you know, today is 14 March 2001, and I heard someone calling me: ‘Mr Fatuzzo, Mr Fatuzzo!’ ‘Who’s that?’ I replied.


Comme vous vous en souviendrez, nous avons rencontré les fonctionnaires du Secrétariat du Conseil du Trésor le 13 mars pour examiner le budget supplémentaire pour l'exercice se terminant le 31 mars 2001, ainsi que le 14 mars au sujet du Budget principal des dépenses de l'exercice en cours.

Members of the committee will recall that we met with officials from the Treasury Board Secretariat on March 13 with respect to the Supplementary Estimates for the fiscal year ending March 31, 2001, and on March 14 with respect to the Main Estimates for the present fiscal year.




Anderen hebben gezocht naar : loi de crédits n°2 1999-2000     opers-epf     mars 2001 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2001 nous ->

Date index: 2021-10-31
w