Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sérieusement la roumanie quand elle était dirigée " (Frans → Engels) :

Il y avait au moins autant de raisons de critiquer sérieusement la Roumanie quand elle était dirigée par son ancien gouvernement de droite qu’il y en a maintenant avec l’actuel gouvernement au pouvoir, qui se dit de gauche.

There were at least as many reasons to seriously criticise Romania when it was under its former right-wing government as there are now that the present one, which calls itself left-wing, is in power.


Quand elle est retournée en Roumanie, elle ne pouvait plus aller à l'école étant donné qu'elle n'était pas citoyenne roumaine et qu'elle n'avait pas les moyens de payer les frais de scolarité.

When she went back to Romania, she couldn't go to school because she wasn't a Romanian citizen and she couldn't afford to pay the fees.


Quand la Commission royale sur la réforme électorale et le financement des partis, dirigée par Pierre Lortie, s'est penchée sur le vote obligatoire dans son rapport de 1991, elle a rejeté cette idée jugeant qu'elle était contraire à nos valeurs.

When the Royal Commission on Electoral Reform and Party Financing, headed by Pierre Lortie, examined mandatory voting in its 1991 report, it rejected the idea as being inconsistent with our values.


Quand je me suis rendu au ministère des Affaires étrangères de la Chine et que j'ai expliqué à ses représentants les propos entendus de la part des autres fonctionnaires chinois, ils m'ont affirmé que c'était attribuable au fait que les autres ministères abordaient les dossiers de leurs propres points de vue — trop étroits — et ne comprenaient pas que le processus était une activité dirigée par le ministère des Affaires étrangères, qu'il s'agissait d'une activité politique ...[+++]

When I went to the Chinese foreign ministry and explained to them what I had heard from the other Chinese ministries, they said this was because the other ministries were looking at it from their own perspectives too narrowly and didn't understand that this activity is a foreign ministry-led activity, that it is a government-to-government political and diplomatic activity relating to how Canada engages China on human rights and is specifically connected to our activities with regard to human rights in the UN.


En 1961, quand la santé était devenue une question très délicate dans ma province, quand des organisations dirigées par des médecins, notamment, s'opposaient à l'établissement d'un régime d'assurance-maladie public—qu'elles appelaient «médecine socialisée» à l'époque—, le chef de l'opposition était le libéral Ross Thatcher.

In 1961 when health care became a very volatile issue in our province, when there were organizations led by the doctors and others to stop medicare—they called it socialized medicine in those days—the Leader of the Opposition was Liberal Ross Thatcher.


En supposant que la Chambre était sérieuse quand elle nous a envoyé cet ordre de renvoi et nous a demandé, par motion, d'établir un système dans lequel chaque article des affaires émanant des députés serait admissible à un vote—et il semble bien que c'était le cas.

On the assumption that the House was serious when it sent this business to us and resolved that we had to develop a system that allowed every private members' business item to be votable, and that's what the face of it says—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieusement la roumanie quand elle était dirigée ->

Date index: 2022-01-21
w