Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "série de consultations menées depuis près " (Frans → Engels) :

La zone présente une morphologie géologique extrêmement diversifiée en raison de la forte érosion météorique, à laquelle s’ajoutent les activités humaines menées depuis longtemps (déboisement, élevage), qui ont donné lieu à la formation de biancane (petites coupoles argileuses d’aspect mamelonné), de calanchi (série de petites vallées contiguës très raides, caractérisées par un profil planimétrique similaire à un fer à cheval) et de balze (gigantesques ...[+++]

The geology of the area is extremely varied because of erosion caused by the weather combined with prolonged human activity (deforestation, using land for pasture); this has resulted in the formation of biancane (small clay cupolas), calanchi (a contiguous series of very steep small valleys in the shape of a horse shoe) and balze (gigantic chasms created by the erosive action of rainwater).


Les consultations menées sous la forme d'une enquête en ligne, les débats au sein des instances politiques concernées et toute une série d'activités d'apprentissage entre pairs associant les partenaires sociaux montrent qu'une majorité écrasante des intervenants pensent qu'il est important d'assurer la visibilité des savoirs, des aptitudes et des compétences acquis tout au long de la vie personnelle et professionnelle et qu'il exis ...[+++]

Consultations in the form of an online survey, discussions in relevant policy bodies, as well as a variety of peer learning activities involving the social partners indicate an overwhelming consensus on the importance of making visible the knowledge, skills and competences gained through life and work experience, and show broad support for a Union initiative to enhance validation policy and practice in the Member States,


C'est évidemment très difficile à faire, mais nous savons d'après l'expérience australienne, où une campagne anti-stigmatisation est menée depuis près de 15 ans maintenant, et de la Nouvelle-Zélande, où elle est menée depuis 10 ans, ainsi que de l'Angleterre et de l'Écosse où ce travail a été lancé il y a quelque temps, qu'un programme correctement ciblé — et par-là je n'entends pas les annonces de service public classiques à la télévision, mais un programme ciblé sur des caté ...[+++]

It's obviously very difficult to do, but we know from the experience in Australia, where they've been running an anti-stigma program for nearly 15 years now, and New Zealand, where they've been running it for 10, and England and Scotland, where it's been under way for some time, that a properly targeted program—and by that I don't mean your classic public service announcement ads on television, but a program targeted at very specific groups of people—can in fact be very effective.


Le présent Livre blanc a pour base les travaux menés par la Commission depuis 2001 et les conclusions des consultations et discussions approfondies menées ces deux dernières années avec des preneurs d'assurance, les acteurs du secteur et les décideurs politiques.

This White Paper has been drafted on the basis of work undertaken by the Commission since 2001 and following extensive consultation and debate with policyholders, industry practitioners and policymakers over the last two years.


Le dépôt du projet de loi S-29 fait suite à une étude importante et à toute une série de consultations menées depuis près de vingt ans.

The introduction of Bill S-29 is a culmination of significant study and consultation which has been taking place for close to 20 years.


La proposition de la Commission est l'aboutissement de vastes consultations menées depuis 1997.

The Commission's proposal follows extensive consultations since 1997.


Depuis mai 2007 (date de la première demande de consultation), la Commission a mené des consultations avec un certain nombre d’États membres, qui consistent en des échanges d’informations et de conseils informels, des réunions de fonctionnaires des États membres avec les services de la Commission, ainsi qu’en un échange officiel de correspondance sur la compatibilité des projets d’accords bilatéraux avec le règlement.

Since May 2007 (when the first request for consultation was made), the Commission has been involved in consultations with a number of Member States. These consultations entail exchange of information and informal advice, experts' meetings between officials of the Member States and the Commission as well as formal exchange of correspondence on the compatibility of draft bilateral agreements with the LBT Regulation.


Elle se fonde sur les réflexions et les consultations que la Commission a menées depuis Cancún.

It is based on the reflections and consultations that the Commission has engaged in since Cancun.


Par ailleurs, le gouvernement a aussi étudié de très près les répercussions de cette dernière sur les industries canadiennes visées et s'est employé à obtenir le maximum d'efficacité avec le minimum d'ingérence dans les activités légitimes de ces industries (1135) À cet égard, le gouvernement a pu fort heureusement s'inspirer des consultations menées depuis plusieurs années avec la plupart des industries concernées, tant au cours des négociations

At the same time, however, the government has also paid very close attention to the convention's impact on the affected Canadian industries and has sought to achieve maximum effectiveness with the minimum amount of interference in the legitimate activities of those industries (1135 ) Fortunately in this regard the government has benefited from several years of close consultations with the most affected industries both during the course of the negotiation of the convention and in the preparations for the convention's implementation in Canada.


Suite à une série d'actions menées depuis le début septembre (voir Annexe), le plan européen doté à ce jour de 14,6 millions d'Ecus, vise à accroître la coordination et l'efficacité de l'assistance européenne.

Measures have been under way since early September (see annex), and the plan, to which ECU 14.6 million has so far been allocated, is designed to step up the coordination and effectiveness of European assistance.


w