Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anti-stigmatisation est menée » (Français → Anglais) :

Le rapport final afférent à ce projet sera publié à l'automne 2003. Sur la base des travaux menés par le groupe d'experts, il proposera un ensemble d'indicateurs pour chacune des questions discutées (alerte précoce; système juridique; redémarrage de l'activité; non-stigmatisation du dépôt de bilan) ainsi qu'une stratégie d'amélioration illustrée par des exemples de meilleures pratiques.

The Final Report concerning this Best Project will be published in the Autumn 2003 and will provide, based on the work of the expert group, a set of indicators for each of the discussed topics (early warning ; legal system ; fresh start ; stigma of failure) and a strategy for improvement by giving examples of best practices.


L'adoption de la quatrième directive sur le blanchiment de capitaux (ci-après la «directive anti-blanchiment») en mai 2015 a permis d'améliorer considérablement l'efficacité de l'action menée par l'UE pour lutter contre le blanchiment d'argent tiré d’activités criminelles et le financement d'activités terroristes.

The adoption of the Fourth Anti-Money Laundering Directive (AMLD) in May 2015 was a major step forward in improving the effectiveness of the EU's efforts to combat the laundering of money from criminal activities and to counter the financing of terrorist activities.


En ce qui concerne la stigmatisation, je pense que les efforts déployés par la Commission de la santé mentale du Canada, dans le cadre de sa campagne anti-stigmatisation, ont sensiblement contribué à mettre en relief le problème et à faire passer le message qu'il ne faut pas avoir peur de parler ouvertement du suicide.

On stigma, I think the efforts of the Mental Health Commission in their anti-stigma campaign, have gone quite a ways to highlight the issue and to not be afraid to talk about it openly.


C'est évidemment très difficile à faire, mais nous savons d'après l'expérience australienne, où une campagne anti-stigmatisation est menée depuis près de 15 ans maintenant, et de la Nouvelle-Zélande, où elle est menée depuis 10 ans, ainsi que de l'Angleterre et de l'Écosse où ce travail a été lancé il y a quelque temps, qu'un programme correctement ciblé — et par-là je n'entends pas les annonces de service public classiques à la télévision, mais un programme ciblé sur des catégories de populations très précises — peut effectivement être très efficace.

It's obviously very difficult to do, but we know from the experience in Australia, where they've been running an anti-stigma program for nearly 15 years now, and New Zealand, where they've been running it for 10, and England and Scotland, where it's been under way for some time, that a properly targeted program—and by that I don't mean your classic public service announcement ads on television, but a program targeted at very specific groups of people—can in fact be very effective.


prendre des mesures efficaces pour lutter contre les discours anti-Roms et les propos haineux visant cette communauté, et empêcher les propos racistes, porteurs de stéréotypes ou stigmatisants ou les autres comportements pouvant constituer une incitation à exercer des discriminations contre les Roms.

taking effective measures to combat anti-Roma rhetoric and hate speech, and addressing racist, stereotyping or otherwise stigmatising language or other behaviours that could constitute incitement to discrimination against Roma.


Vous avez lancé votre campagne anti-stigmatisation et anti-discrimination auprès d'un groupe d'étudiants en journalisme et services communautaires.

You started your anti-stigma, anti-discrimination campaign at a journalism and community services student group.


La commission se chargerait en outre d'une campagne anti-stigmatisation.

In addition, it would be responsible for an anti-stigma campaign.


- en recensant et en évaluant les stratégies anti-contrefaçon et anti-piratage et les actions menées par le secteur privé et en diffusant les bonnes pratiques.

- identifying and assessing successful anti-counterfeiting and piracy strategies and action undertaken by the private sector and spreading best practice.


C’est une perte de temps et d’énergie de se lancer dans une vaste campagne d’éducation du public destinée à améliorer l’alphabétisation comme intervention d’anti-stigmatisation car les couches de la population ont des points de vue différents.

It is a waste of time and energy to embark on a large, public education campaign that is designed to improve literacy as an anti-stigma intervention because segments of the population have different views.


l'assistance opérationnelle et le soutien, à la demande, par des moyens complémentaires, comme les navires et des équipements anti-pollution de réserve, des actions de lutte contre la pollution menées par les États membres en cas de pollution accidentelle ou délibérée causée par des navires.

operational assistance and supporting, on request, with additional means, such as stand-by anti-pollution ships and equipment, Member States' pollution response actions in the event of accidental or deliberate pollution caused by ships.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anti-stigmatisation est menée ->

Date index: 2023-05-10
w