Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateurs savent-ils pourquoi " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi, personnellement, j'aimerais trouver un moyen d'accroître notre représentation au Sénat, et aussi à la Chambre des communes, mais pour l'instant, cette démarche de réforme ne vise pas la Chambre des communes, même si je pense que tous les sénateurs savent très bien que s'il doit y avoir une véritable réforme, elle doit s'étendre à la Chambre des communes; autrement, il y aurait des contradictions entre les deux chambres.

On that account, I for one am looking for some way of increasing our representation in the Senate and also the House of Commons, but at this point the House of Commons is not the topic in regard to reform, even though I think all senators understand if there is to be genuine reform, the House of Commons also has to be reformed; otherwise, there will be some contradictory affairs between the two.


En un mot, les sénateurs savent-ils pourquoi les Canadiens ne font plus confiance au gouvernement actuel?

In a nutshell, do honourable senators know why Canadians have lost confidence in this government?


Ces renseignements ne sont pas transparents à l’égard des suspects et, par conséquent, ils ne savent pas pourquoi ils ont été placés sur la liste.

This information is not transparent to suspects and, as a result, they do not know why they have been placed on the list.


On le voit régulièrement, les gens manquent d'informations, ne savent pas pourquoi le bateau, dans le cas présent - mais aussi le train ou l'avion -, ne part pas, pourquoi il y a des retards, et nous avons souhaité améliorer ces modes d'information.

We see it all the time: people not having enough information, not knowing why the boat – in this case, but it could just as well be the train or plane – is not departing, or why there are delays, and we wanted to improve these methods of information provision.


Ils ne savent pas pourquoi ils doivent faire cela et sont mécontents de l’Union et des ses règles bureaucratiques.

They do not know why they have to do this and are angry with the Union, with its bureaucratic rules.


Ils ne savent pas pourquoi ils doivent faire cela et sont mécontents de l’Union et des ses règles bureaucratiques.

They do not know why they have to do this and are angry with the Union, with its bureaucratic rules.


Les citoyens européens ne savent pas pourquoi le Parlement a abandonné l’exigence relative au remplacement.

The European public is not being told why Parliament has given up the substitution requirement.


Après avoir lu les délibérations du comité, les honorables sénateurs savent que les sénateurs de ce côté-ci de la Chambre - pour les raisons que j'ai mentionnées, qui expliquent pourquoi nous croyions que le projet de loi n'avait pas été présenté en bonne et due forme - ne veulent pas proposer d'amendements.

Honourable senators will know, from reading the proceedings of the committee, that the senators on this side - for the reasons that I have given, as a result of which we thought the bill was improperly before us - would not move the amendments.


Les sénateurs savent-ils pourquoi il y a si peu de recherche et de développement au Canada ou pourquoi le Canada est vu comme un excellent endroit pour construire une succursale, mais non pour y établir son siège social?

Do you want to know why so little research and development is done in Canada, or why Canada is seen as a great place to build a branch plant but not a great place to locate your head office?


Le président : Voici pourquoi c'est important pour nous, et mes collègues sénateurs savent de quoi je parle. Il y a quelques années, le comité a étudié un projet de loi semblable à celui-ci et dans un des tout derniers articles se trouvait une disposition portant que le Parlement n'aurait plus l'occasion de revoir les emprunts contractés par le ministère des Finances.

The Chair: The reason it is important for us, and honourable senators know this story, is that a few years ago this committee dealt with a bill like this, and one of the very last clauses made a provision that no longer would Parliament have the opportunity to review borrowing by the Department of Finance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateurs savent-ils pourquoi ->

Date index: 2024-08-29
w